Exemples d'utilisation de "pueden" en espagnol avec la traduction "смочь"

<>
Entonces pueden corregir sus errores. Тогда они смогут откорректировать свои ошибки.
Si es distinta, no pueden saltar. Если энергия разная, они не смогут прыгнуть.
Pueden enterarse esto en los medios. об этом вы сможете узнать из СМИ.
Sus hijos pueden ir a la escuela. Их дети смогут получить образование.
Ahora, pueden comprar el doble que antes. Теперь вы сможете потратить в два раза больше чем раньше.
No pueden elegir una de la línea. Они не смогут тыкнуть в нужную из лежащих перед ними.
¿Qué pueden aprender los científicos de estos datos? Что же ученые смогут узнать из этих данных?
Con la ayuda de los donantes, sí pueden. С донорской помощью они смогут себе их позволить.
gracias a esto 6.000 personas pueden ver. 6000 человек смогли видеть благодаря этому.
Quiero ver cuántos de ustedes pueden llegar al escenario. Я хочу увидеть сколько из вас смогут запустить их на сцену.
Sí, si ellos me pueden ayudar - con materiales, sí. Точно, если они смогут помочь мне - материалами, да
Pienso que Los 99 pueden y lograrán su misión. я думаю, что "99" смогут и сумеют выполнить эту миссию.
La segunda pregunta es ¿qué tipo de gobiernos pueden participar? Другое дело, какой тип правительства сможет выполнить эту работу?
los agricultores pueden ganar apenas la mitad de esa cifra. квалифицированных специалистов и сотрудников финансового сектора составила 2 000 долларов США, а то время как мигранты и крестьяне смогли заработать наполовину меньше.
Pueden hacer promesas más creíbles si los acompaña una nación asociada. Они смогут дать надёжные обещания, если они сделают это наряду с нацией-партнёром.
No sé si pueden verlo pero nunca pude aislar los cables. Я не знаю, смогли ли вы увидеть, но мне так и не удалось сделать изоляцию для проводов.
Así pueden recoger la luz del sol desde una gran superficie. Они смогут собирать солнечный свет с больших площадей.
Pero es lo más cercano a un aterrizaje que pueden lograr. И это самое близкое к посадке, что они смогли сделать.
si la expansión no es rentable, no pueden reducir los costos laborales. если расширение окажется неприбыльным, они не смогут сократить затраты на оплату труда.
Las células germinales no pueden desarrollarse hasta convertirse en un Ser Humano. Однако из них никогда не сможет развиться ребенок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !