Exemples d'utilisation de "quiero decir" en espagnol

<>
"Primero que nada te quiero decir: - "Прежде всего я хочу сказать:
Quiero decir, les mostré un modelo, pero una computadora no está comprendiendo. Я имею в виду, хоть я и показал вам компьютерную модель, но это еще не означает понимания.
Lo que quiero decir es que el Universo es como una caja llena de gas que durará eternamente. И это значит, что вселенная - как коробка с газом, которая существует вечно.
Quiero decir, nunca vieron algo así. Я хочу сказать, вы никогда не видели ничего подобного.
Van a la iglesia, con lo que quiero decir que hacen muchas cosas gratis los unos por los otros. То, что они ходят в церковь, означает, что они делают много чего бесплатно друг для друга.
Y si verdaderamente creen - y quiero decir creer desde lo más profundo de su corazón - pueden lograr que los cambios sucedan. И если ты на самом деле веришь - а это значит веришь всем своим сердцем - то ты можешь изменить мир.
No quiero decir que eso sea fácil. Я не хочу сказать что это легко.
Lo que quiero decir con eso es que cada vez que lanzamos una de estas tecnologías a la clínica, nos aseguramos de hacer todo lo posible en el laboratorio antes de presentar estas tecnologías a los pacientes. И это означает, что когда мы запустим одну из этих технологий в больницах мы должны быть абсолютно уверены что мы сделаем все что в наших силах в лаборатории до того как мы начнем применять эту технологию на пациентах.
Con esto no quiero decir que nuestras respuestas a los peligros que surgen de los legados del pasado deben tener sus raíces en el pasado. Это не значит, что наши ответные действия на опасности, возникающие из-за наследия прошлого, следует искать в прошлом.
Quiero decir, dije que me estuve preparando. Я хочу сказать, я готовилась,
Quiero decir, cualquiera puede en lenguaje diario intentar decir qué quieren, luego, la idea es que, Wolfram Alpha sea capaz de deducir las piezas precisas de código que puedan llevar a cabo lo que uno le está pidiendo y luego mostrar ejemplos que permitan al usuario elegir lo que necesiten para construir programas cada vez más grandes y más precisos. Это означает, что каждый сможет сказать простым языком, что он хочет, а затем - в этом весь смысл - Wolfram Alpha сможет догадаться, какой программный код даст то, что просит пользователь, и показать ему примеры, чтобы тот выбрал, что ему нужно, чтобы построить всё более и более крупные и точные программы.
qué es vas - quiero decir - ¿quieres construir otro? Что ты - хочу сказать - ты хочешь сделать еще одну?
Quiero decir, estas fueron - ¿fui yo mis cosas? Хочу сказать, это было - неужели я - это мои вещи?
Pero quiero decir que necesitamos relacionar dos cosas: Но я хочу сказать, что есть две вещи, между которыми мы должны установить связь.
Lo que quiero decir es que estaba nerviosa. И хочу сказать, что я нервничала.
Porque quiero decir exactamente lo mismo de las religiones. Потому, что я хочу сказать, что многое из этого такая же правда по отношению к религиям.
Quiero decir "hasta la vista" y "gracias" en esperanto. Я хочу сказать "до свидания" и "спасибо" на эсперанто.
Quiero decir, soy estadounidense, creo en el libre mercado. Хочу сказать, что я - американец и я верю в свободный рынок.
Y quiero decir, no, las religiones son un fenómeno natural importante. Я хочу сказать, нет, религии являются естественным феноменом.
Pero aquí, quiero decir algo bueno con respecto a los creacionistas. Однако сейчас я бы хотел сказать кое-что хорошее о креационистах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !