Exemples d'utilisation de "quiero decir" en espagnol avec la traduction "означать"

<>
Quiero decir, les mostré un modelo, pero una computadora no está comprendiendo. Я имею в виду, хоть я и показал вам компьютерную модель, но это еще не означает понимания.
Van a la iglesia, con lo que quiero decir que hacen muchas cosas gratis los unos por los otros. То, что они ходят в церковь, означает, что они делают много чего бесплатно друг для друга.
Lo que quiero decir con eso es que cada vez que lanzamos una de estas tecnologías a la clínica, nos aseguramos de hacer todo lo posible en el laboratorio antes de presentar estas tecnologías a los pacientes. И это означает, что когда мы запустим одну из этих технологий в больницах мы должны быть абсолютно уверены что мы сделаем все что в наших силах в лаборатории до того как мы начнем применять эту технологию на пациентах.
Quiero decir, cualquiera puede en lenguaje diario intentar decir qué quieren, luego, la idea es que, Wolfram Alpha sea capaz de deducir las piezas precisas de código que puedan llevar a cabo lo que uno le está pidiendo y luego mostrar ejemplos que permitan al usuario elegir lo que necesiten para construir programas cada vez más grandes y más precisos. Это означает, что каждый сможет сказать простым языком, что он хочет, а затем - в этом весь смысл - Wolfram Alpha сможет догадаться, какой программный код даст то, что просит пользователь, и показать ему примеры, чтобы тот выбрал, что ему нужно, чтобы построить всё более и более крупные и точные программы.
¿Y eso qué quiere decir? Что это означает?
IA quiere decir Inteligencia Artificial. ИИ означает "искусственный интеллект".
Explicaré lo que quiere decir esto. я объясню, что означает этот термин.
H quiere decir partícula de Higgs. H означает бозон Хиггса.
Pero difícil no quiere decir imposible. Однако трудно не означает невозможно.
Usted sabe lo que eso quiere decir. Но вы знаете, что означает это слово.
¿Quiere decir esto que el problema está resuelto? Означает ли это, что проблема исчерпана?
Eso quiere decir que hay literalmente miles de ideas nuevas. Это означает - тысячи новых идей.
¿Qué quiere decir eso sobre la definición de la vida? Что же это означает для определения жизни?
Lo que quiere decir, de hecho, que ese líder ya no existe. Что означает, по определению, что это конкретный лидер более не существует.
Que es la acción ciudadana coordinada y pacífica que no quiere decir pasiva. Я говорю о мирном, согласованном гражданском действии, которое, однако, не означает пассивность.
Pero eso no quiere decir que uno sea un mal jugador de baloncesto. Однако это не означает, что вы плохо играете в баскетбол.
Eso quiere decir que los musulmanes pueden, hoy, mirar esas cosas y decir: А это означает, что мусульмане могут сегодня посмотреть на эти вещи и сказать:
Eso quiere decir que Ibrahimovic es muy competente y que mete muchos goles. Это лишь означает, что Ибрагимович очень успешен и что он забивает много голов.
Quiere decir que realmente es lo que veríamos de hacer una inmersión en sumergible. Что означает, что вы увидите то же самое, если совершите погружение в глубоководном аппарате.
Pero eso no quiere decir necesariamente "quiero la eutanasia", sino "quiero que me alivien". Но это не обязательно означает "я хочу, чтобы мне провели эвтаназию", это означает "я хочу, чтобы мне стало легче".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !