Exemples d'utilisation de "reconozco" en espagnol avec la traduction "узнавать"

<>
Dije que reconozco un mensaje en clave cuando lo veo. Я способен узнать зашифрованное послание, как только я его вижу.
Pero, en realidad la gente dice, "No reconozco a la gente. Но на самом деле люди говорили "Я не узнаю этих людей.
Incluso tengo sueños que transcurren en lugares que reconozco como los lugares de películas húngaras, en especial las peliculas iniciales de Miklos Jancso. Я даже порой вижу сны, где действие происходит в местах, в которых я узнаю пейзажи из венгерских фильмов, особенно фильмов Миклоша Янчо.
Y no, no sé cómo encaja en el intrigante esquema de las cosas, pero obviamente reconozco un mensaje en clave cuando lo veo. И нет, я не знаю, как это вписывается в общую мозайку, но очевидно, я способен узнать зашифрованное послание, как только я его вижу.
Y si eres una rata puedes recorrer un laberinto, y luego te lo puedes aprender, la próxima vez que estés en el laberinto, tendrás el mismo comportamiento, pero repentinamente, eres mas inteligente porque dices, oh, reconozco este laberinto, y sé en que dirección ir, He estado aquí antes, y puedo visualizar el futuro. Если вы крыса, пробирающаяся через лабиринт, и когда вы запоминаете лабиринт, то в следующий раз, когда вы там, ваше поведение будет тем же самым, совершенно внезапно вы станете умнее, говоря себе "я узнаю этот лабиринт, я знаю, куда идти, я был здесь раньше, я могу предвидеть будущее".
Al principio no le reconocí. Сначала я его не узнал.
Pero tienen cualidades que todos reconocemos. Но они обладают качествами, которые мы все сразу узнаем.
Por eso reconocen a Obama enseguida. Поэтому вы сразу узнаете Обаму.
Algunos de ustedes podrán reconocer esto. Некоторые из вас могут узнать это.
Bueno, probablemente reconozcan la primera persona. Наверное, вы узнали первого человека.
Puede que algunos reconozcan esta imagen. Некоторые, может, узнают эту заставку.
Veo que algunos reconocen a este chico. А, ну вот кто-то и узнал своего ребенка.
Esa fue la única figura que reconoció. Это единственный персонаж, которого он узнал
Puede que reconozcan a estos dos tipos. Вы наверняка узнали двух этих мужчин.
Ni siquiera te puedes reconocer en el espejo. Вы даже себя в зеркало узнать не сможете.
Me da gusto que reconozcan a Margaret Thatcher. Я рад, вы узнали Маргарет Тэтчер.
Después de tres cuartos de hora, él les reconoce. Наконец-то, через 45 минут, он узнает вас.
La mayoría de ustedes reconoce la canción de inmediato. Большинство узнали это мгновенно.
Yo la reconocí en el momento en que la vi. Я узнал её, как только увидел.
Quiero presentarles a esta persona cuya imagen pueden o no reconocer. Хочу представить вам этого человека, портрет которого вы, возможно, не узнаете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !