Exemples d'utilisation de "refirieron" en espagnol avec la traduction "говорить"
Traductions:
tous137
говорить61
относиться48
сказать11
направлять8
передавать1
выражать1
autres traductions7
Varias de las charlas de ayer se refirieron a la mejora de la calidad de vida y reducir la pobreza.
На вчерашних выступлениях говорили об улучшении качества жизни и уменьшении бедности.
Bush y Blair se refirieron repetidas veces a las reservas de armas de destrucción masiva, las numerosas unidades móviles y subterráneas para producir o lanzar dichas armas, y programas activos para obtener armas nucleares.
Буш и Блэр неоднократно говорили о запасах оружия массового поражения, об огромных подземных и мобильных установках для производства и запуска такого оружия, а также о наличии действующих программ по разработке ядерного оружия.
No me refiero a establecer una institución democrática global.
Я не говорю об основании каких-то мировых демократических организаций.
Me refiero a que nuestro enfoque sencillamente es insostenible.
Я говорю, что наш подход просто невозможно поддерживать.
Digo música, pero en realidad me refiero al sonido.
Я говорю музыка, но на самом деле имею в виду звук.
Cuando diga nosotros, no me refiero a ustedes, necesariamente;
Когда я говорю "мы", я не обязательно имею в виду вас.
No hay secuenciación de genes, como se refirió ayer.
Также отсутсвует упорядочение генов, о котором говорили вчера.
Las "limitaciones" a las que se refería Vázquez son inmensas.
"Ограниченных возможностей", о которых говорил Васкез, великое множество.
A esto nos referimos normalmente cuando se habla del código genético.
Вот о чем обычно говорят - генетический код - именно об этом говорят.
Básicamente, él se refiere a todos los marginados en la sociedad.
В основном, он говорит обо всех маргинальных личностях общества.
Y ni siquiera me refiero a las operaciones concentradas de alimentación animal.
И я не стану даже начинать говорить о том, как кормят скот в неволе.
En la Historia Grande nos referimos a estos momentos como hitos de umbral.
В большой истории когда мы говорим об этих этапах мы говорим о переломных моментах истории.
A esto me refiero cuando hablo de la oportunidad de la última milla.
Именно это я имею в виду, когда говорю о "шансе" последней мили.
Bueno, no sé en que estarán pensando, pero me refiero a las barbas.
Не знаю, о чем вы подумали, а я говорила о бороде.
Este video, pienso, explica el concepto al que me refiero, de manera dramática.
На мой взгляд, это видео дает очень эффектное представление о том, о чем я говорю.
Pero a lo que Sérgio se refería es, ajustemos nuestra relación con la amenaza.
Но Сержио говорил о необходимости калибровать наши отношения к угрозе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité