Exemples d'utilisation de "se hacen" en espagnol avec la traduction "делаться"
Traductions:
tous634
стать354
становиться139
делаться49
сформировываться7
твориться3
вершиться2
autres traductions80
Nuestras herramientas se hacen para granjeros, constructores, emprendedores, creadores de EE.UU.
Наши инструменты делаются для американского фермера, строителя, предпринимателя, мастера.
Entonces, chica lista, ¿por qué no se hacen todas las cirugías así?"
Так почему же, умники, не все операции делаются таким образом?"
Y cada año se hacen investigaciones sobre timidez autorreportada entre estudiantes universitarios.
Каждый год делается исследование на самооценку стеснительности среди студентов колледжей.
Las promesas financieras internacionales se hacen para los titulares y las fotografías, pero terminan cumpliéndose a medias.
Обещания международной финансовой помощи делаются для телекамер и газетных полос, а потом забываются, так и не выполненными.
Pero, como los fetos, al menos en la fase de desarrollo en la que se hacen la mayoría de los abortos, aún no han desarrollado tipo alguno de conciencia, parece razonable considerar la acción de poner fin a su vida mucho menos grave que la de matar a un ser humano normal.
Но т.к. внутриутробному плоду, по крайней мере, в стадии развития, когда делается большинство абортов, еще предстоит развить какое-либо сознание, кажется разумным рассматривать прерывание его жизни гораздо менее серьезным, чем убийство нормального человека.
esto ya se hace hoy para evitar enfermedades raras.
Это уже делается сегодня, чтобы избежать редких заболеваний.
Están hechos de algodón orgánico de Zimbawe recogido a mano.
Они делаются из собранного вручную экологически выращенного хлопка в Зимбабве
De hecho, a veces emplea métodos que ni siquiera entendemos bien.
И это делается способом, который мы не всегда до конца понимаем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité