Exemples d'utilisation de "sencillas" en espagnol avec la traduction "простой"

<>
He sido educado en cosas sencillas. очень простым вещам.
Y son muy sencillas, fáciles de entender. И они очень просты, просты для понимания.
Y sólo hay que seguir estas reglas sencillas: И вы должны лишь следовать этим простым правилам:
Las opciones en este caso son muy sencillas. Выбор в этом случае прост.
Brown sostenía que sus cinco pruebas producirían respuestas sencillas y claras. Браун утверждал, что его пять тестов позволят получить простые недвусмысленные ответы на поставленные вопросы.
Les daremos oraciones muy, muy sencillas y les diremos qué significa cada palabra. Мы даёт вам очень, очень простые предложения вместе со значением каждого слова.
Ya saben, palabras sencillas se pierden en las arenas movedizas de la experiencia. Знаете, простые слова теряются в зыбучем песке опыта.
soluciones sencillas, localizadas y asequibles que tienen el potencial de producir un impacto social enorme. простых, локализованных и доступных решений, которые в перспективе смогут оказать огромное социальное влияние.
Y necesitamos decodificarlo en secuencias sencillas, que sean el ADN del funcionamiento de nuestros edificios. И нужно разложить их в простую последовательность - базовую ДНК процессов строительства.
Tenemos que adoptar decisiones para el largo plazo, porque, a corto plazo, no hay soluciones sencillas. Мы должны принимать решения в долгосрочной перспективе, поскольку не существует простых решений в краткосрочной перспективе.
Aplausos Voy a hablarles de una de las sencillas verdades del liderazgo en el siglo XXI. Я собираюсь поведать о простой истине руководства в 21 веке.
Voy a mostrarles a un tipo haciendo un par de cosas sencillas que exhibimos en Washington. Я вам покажу одного парня, который проделывает некоторые простые вещи этой штукой, которую мы продемонстрировали в Вашингтоне.
Y son muy parecidas a las aplicaciones de sus móviles, en el sentido de que parecen muy sencillas. И это примерно такие же приложения, как на вашем мобильном, то есть они выглядят достаточно просто.
Y así que decidí hacer estas bastante sencillas representaciones, que al principio se perciben como un dibujo lineal. Поэтому я решил создать вот такие простые изображения, вначале кажется, что они нарисованы карандашом,
Para los líderes electos, el dilema es que no existen soluciones sencillas -y muy poca paciencia pública para otras más complejas. Для избранных лидеров дилемма заключается в том, что простых решений не существует - а для сложных у общественности осталось не так уж много терпения.
Desgraciadamente, estas expectativas, sencillas en apariencia, no se ajustan a lo que en realidad sucede en la mayoría de los países industrializados. К сожалению, это интуитивно простое ожидание не совпадает с тем, что происходит на самом деле в наиболее развитых странах.
Meses más tarde, se ve a Giffords sentada en una silla de ruedas mientras los terapeutas le enseñan cómo realizar acciones sencillas. Несколько месяцев спустя мы видим, как Гиффордс сидит в коляске, а физиотерапевты учат ее, как выполнять простые действия.
Aproximadamente 2.000 personas viven allí, algunas aún en sencillas chozas de barro y paja, una gran parte de ellas son niños. Там живут около 2000 человек, некоторые до сих пор в простых хижинах из глины и соломы, среди жителей много детей.
Esperamos que el calentador de bebés Embrace y otras innovaciones sencillas similares representen una nueva tendencia para el futuro de la tecnología: Мы надеемся, что обогреватель для малышей Embrace и подобные простые инновации, послужат началом новой тенденции для будущего развития технологий:
Y tenemos que ser capaces de construir esta cosa utilizando técnicas sencillas de producción y fábricas que no nos cuesten una fortuna. Нам нужно соорудить эту штуку с помощью простых технологий на производстве, которое не обойдётся нам в целое состояние.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !