Exemples d'utilisation de "silencios" en espagnol avec la traduction "молчание"
El silencio del G-20 sobre los controles de capitales
Полезное молчание "Большой двадцатки" по вопросу использования средств контроля за движением капиталов
Hubo otros momentos como ésos, muy pocos momentos de silencio.
Были и другие моменты, подобные этому, и очень мало эпизодов молчания.
El Dr. Jiang, pese a encontrarse traumatizado y angustiado, guardó silencio.
Будучи психологически травмированным произошедшим и испытывая сильнейшие муки, доктор Цзян, тем не менее, хранил молчание.
Su silencio significa claramente que consiente las actuaciones de los fiscales.
Его молчание может подразумевать только согласие с действиями правоохранительных органов.
Su silencio sobre Doha en la cumbre del G-20 fue ensordecedor.
Его молчание в Дохе на недавнем саммите G-20 было оглушительным.
El silencio puede ser bueno para un cementerio, pero no para una ciudad.
Молчание - это кладбище, но никак не город.
Temí que se me fuera y que llevara consigo su silencio, sus secretos.
Я испугалась, что он уйдет и унесёт с собой своё молчание и свои секреты.
Su silencio en cuanto a Iraq reflejaba su nerviosismo ante alternativas no desadas:
Их молчание в Иракском вопросе отразило их предчувствие нежелательного выбора:
Nada puede excusar la aparente indiferencia mostrada por nuestro silencio a escala mundial.
Ничто не может оправдать видимое безразличие, которое выражается в нашем мировом молчании.
Vez tras vez, Turquía es el último ejemplo, el FMI guarda silencio durante mucho tiempo.
Еще раз, обращаясь к Турции как к одному из последних примеров, заметим, что молчание МВФ слишком затянулось.
Los gobiernos guardan silencio y actúan, más o menos, como si nada importante estuviera sucediendo.
Правительства хранят молчание, действуя более или менее так, как будто не происходит ничего важного.
A pesar de su silencio, existen indicios de que China ve este proceso con aprobación.
Несмотря на упорное молчание, есть намёки на то, что Китай одобрительно относится к данному процессу.
Pero el resultado de eso no es sólo el silencio ante las acciones de Kuchma.
А в результате - молчание о действиях Кучмы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité