Exemples d'utilisation de "siria" en espagnol

<>
¿Siria es el próximo dominó? Станет ли Сирия следующей костяшкой домино?
La desactivación de la bomba de relojería siria Как обезвредить сирийскую бомбу замедленного действия
las conversaciones entre Siria e Israel fracasaron; сирийско-израильские переговоры провалились;
El estancamiento sectario de Siria Сектантский тупик Сирии
La cultura del miedo y el estancamiento en Siria Сирийская культура в тупике страха
Durante una visita del ministro de relaciones exteriores de Turquía, Abdullah Gul a Israel a principios de enero, hubo discusiones serias sobre la posibilidad de que Turquía asumiera un papel de mediación entre Israel y los palestinos y en futuras pláticas entre Siria e Israel. Во время визита в начале января министра иностранных дел Турции Абдуллы Гуля в Израиль имело место серьезное обсуждение возможного выступления Турции в качестве посредника между Израилем и палестинцами, а также во время будущих сирийско-израильских переговоров.
Las relaciones peligrosas de Siria Опасные связи Сирии
Sin embargo, la dinastía Asad de Siria parece creer que puede impugnar esa máxima. Однако сирийская династия Асадов, по-видимому, считает, что может игнорировать данное изречение.
El traslado de Al Qaeda al Levante amenaza también con desencadenar un grave enfrentamiento en el Líbano entre radicales suníes, algunos de los cuales se han hecho con el control de una parte de la zona fronteriza entre Siria y el Líbano, y el Hezbolá chií. Продвижение аль-Каиды в регион Левант (восточное Средиземноморье) также угрожает разжечь переломное противостояние между суннитскими радикалами (часть которых недавно взяла под контроль участок сирийско-ливанской границы) и шиитским движением "Хезболла" в Ливане.
Siria está cada vez más aislada Сирия оказывается все в большей изоляции
Y, por el momento, el ataque israelí en Siria parece haber eliminado una amenaza potencial. Тогда как израильский удар по сирийскому объекту, похоже, по крайней мере на данный момент, ликвидировал потенциальную угрозу.
El primero de ellos es Siria. Первая среди них - это Сирия.
La aparente (y engañosa) calma en los combates de Siria ha contribuido a ese cambio. Кажущееся (и обманчивое) затишье в сирийском вооруженном конфликте сыграло в этом свою роль.
Sinceramente, Siria habría estado mejor con ella. Честно говоря, с ней Сирии было бы лучше.
Respecto de la cuestión siria es donde las diferencias entre Turquía e Irán son especialmente evidentes. Именно в сирийском вопросе различия между Турцией и Ираном становятся особенно заметными.
Siria es un motivo de especial preocupación. Сирия также вызывает особую озабоченность.
Tampoco existe ninguna duda sobre la legitimidad de las preocupaciones que generan elementos de la oposición siria. Также нет сомнений в уместности подозрений в отношении некоторых элементов сирийской оппозиции.
Una zona de exclusión aérea para Siria Бесполетная зона для Сирии
La pasividad de la sociedad siria es el resultado de un acuerdo tácito entre el pueblo y el gobierno. Пассивность сирийского общества - это результат молчаливого соглашения между государством и народом.
Sin embargo, Siria tiene una característica compensatoria: И все же есть у Сирии одно смягчающее обстоятельство:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !