Exemples d'utilisation de "socialmente" en espagnol avec la traduction "общественный"
Y esto se debía quizá a que tenía un trabajo exitoso, gratificante, una familia que lo contenía y podía participar socialmente.
Наверное благодаря своей успешной, приносящей удовольствие работе, заботливой семье, и активной общественной жизни.
Primero, debemos actualizar nuestro contrato social.
Во-первых, мы должны привести в соответствие с духом времени наш "общественный договор".
Es impresionante cuánto teme Jamenei este alzamiento social.
Хаменеи просто панически боится этого общественного всплеска.
Estoy de acuerdo con su política sobre bienestar social.
Я согласен с вашей политикой общественного благосостояния.
Existe una tradición larga y distinguida de pensamiento social católico.
Это давняя и значимая традиция общественной мысли в католицизме.
Uno puede retrasar la gratificación que da el reconocimiento social.
Вы можете отложить удовольствие, получаемое от общественного признания.
Se nos pide escoger entre solidaridad social y crecimiento económico.
Нас просят выбрать между общественной солидарностью и экономическим ростом.
Era muy extraño para mí hacer algo con valor social.
Для меня было очень необычным делать что-то общественно полезное.
No estoy de acuerdo con su política sobre bienestar social.
Я не согласен с вашей политикой общественного благосостояния.
En economía, como en otras ciencias sociales, deben coexistir paradigmas.
В экономике, как и в других общественных науках, парадигмы должны сосуществовать.
Como humanos somos sociales, sentimos empatía, y eso es genial.
Мы, люди - существа общественные, мы умеем сочувствовать, и это здорово.
políticas interior y exterior, educación, medios de comunicación y activismo social.
внутренней и внешней политике, образовании, СМИ и общественной активности.
Aumenta el prejuicio de evaluación social, el miedo a esos prejuicios.
Чем больше общественных оценок, тем больший страх перед ними.
En un mundo así, no hay espacio para una conciencia social.
В подобном мире нет места для общественного сознания.
La semana pasada el juzgado constitucional suspendió la ley traabajos sociales.
На прошлой неделе конституционный суд аннулировал закон об общественных работах.
Hay algunas evidencias de que el descontento social resulta de la desigualdad.
Есть кое-какие доказательства того, что общественные беспорядки вытекают из неравенства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité