Exemples d'utilisation de "sucesivamente" en espagnol
Traductions:
tous74
последующий14
следующий2
последовательно1
последовательный1
autres traductions56
¿Pueden imaginarse lanzando una moneda sucesivamente?
Представьте себе многократное подбрасывание монетки.
crea más parques de investigación, y así sucesivamente.
создавайте больше исследовательских парков, и так далее.
Austria está más cerca de Alemania que Finlandia, y así sucesivamente.
Австрия ближе к Германии, чем Финляндия, и так далее.
Ustedes lo hicieron y nosotros los escuchamos a ustedes, así sucesivamente.
Вы водили, а мы смотрели на вас, и так далее.
Así veríamos el interior del Panteón, y lo ampliamos, y así sucesivamente.
Итак, мы в Пантеоне, и он вырастает на наших глазах, все выше и больше.
hermosas inscripciones en las paredes encima del neón "Ristorante", y así sucesivamente.
прекрасных орнаментах на стене над неоновой вывеской "Ресторан".
Y cuando tienes hambre, la comida se hace más apetecible y así sucesivamente.
В состоянии голода становится приоритетной еда, ну и так далее.
"Prómetele cualquier cosa a ella", "Prométele a ella cualquier cosa" y así sucesivamente.
"Give a muffin to a mouse", дательный с предлогом "to", или "Give a mouse a muffin", с двумя дополнениями в дательном и без предлога, "Promise anything to her", "Promise her anything" и тому подобное.
Y así sucesivamente con muchos bienes y servicios diferentes que consume la gente.
Точно так же дело обстоит и со многими другими товарами и услугами, потребляемыми людьми.
Se podría crear algo parecido en el caso del Parlamento Europeo y así sucesivamente.
Что-то подобное может быть создано и для Европейского парламента и так далее.
Asi que aquí está la segunda iteración, y la tercera, la cuarta, y así sucesivamente.
Так получим второе повторение, третье, четвёртое и так далее.
Así que comienza con una línea, luego con dos, luego cuatro, luego 16, y así sucesivamente.
Так что, он начал делать это с одной линией, затем с двумя, с четырьмя, шестнадцатью и так далее.
Para los conflictos, serían las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, y así sucesivamente.
Разрешить конфликты, может быть, помогут миротворцы ООН, и так далее.
Tras los ciclos "liberales" vienen los ciclos "conservadores", que dan lugar a nuevos ciclos liberales, y así sucesivamente.
"Либеральные" циклы сменяют "консервативные" циклы, которые уступают дорогу новым "либеральным" циклам и т.д.
Por eso su superstición, su patronicidad, está asociada con los sentimientos de falta de control y así, sucesivamente.
Так что вся их стереотипированность и суеверность возникает в неподконтрольных ситуациях и других подобных случаях.
movimientos antiglobalización en contra de las transnacionales, ambientalistas contra empresas contaminantes, pequeños productores contra la agroindustria, y así sucesivamente.
антиглобалисты против мультинационалистов, защитники окружающей среды против корпоративных источников загрязнения, мелкие фермеры против агробизнеса и т.д.
Y estos neurotransmisores se derraman y activan células gliales adyacentes y así sucesivamente, hasta que haya una retroalimentación positiva.
А эти нейромедиаторы выплескиваются наружу и активируют соседние глиальные клетки и так далее, до тех пор, пока не получится положительная цепь обратной связи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité