Exemples d'utilisation de "terroristas" en espagnol avec la traduction "террористический"
Pocas personas deciden cometer atrocidades terroristas.
Лишь немногие решаются совершить террористические акты.
Ambos fracasos han fortalecido a los grupos terroristas locales.
Обе неудачи укрепили внутренние террористические группировки.
La amenaza de ataques terroristas dentro del país seguirá aumentando.
Угроза террористических аттак внутри страны будет продолжать расти.
En el África subsahariana, Nigeria está afrontando ataques terroristas espantosos.
В странах Африки южнее Сахары Нигерия сталкивается с ужасными террористическими атаками.
Los grupos terroristas han recurrido al crimen organizado para financiarse.
Чтобы финансировать себя, террористическим группам приходится обращаться к организованной преступности.
Y los grupos, con mucha frecuencia, se etiquetan inmediatamente como terroristas.
И довольно часто такие группы немедленно объявлялись террористическими.
Pero los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001 cambiaron todo.
Но после террористических атак 11 сентября 2001 года все изменилось.
La policía y las agencias de seguridad europeas impidieron muchos atentados terroristas.
Европейская полиция и органы безопасности предотвратили многие террористические атаки.
Grupos terroristas, tanto antiguos como nuevos, podrían recibir financiamiento fresco y voluntarios.
Террористические группы, как старые, так и недавно созданные, могут получить новое финансирование и добровольцев.
Es crucial en un mundo donde existen estados amenazantes y organizaciones terroristas.
Она остается основной в мире, населенном угрожающими государствами и террористическими организациями.
Obviamente, los ataques terroristas ocurridos a fines de noviembre complican la historia.
Разумеется, террористические атаки, проведённые в конце ноября, осложняют дело.
Los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 exigían una respuesta firme.
Террористические нападения 11 сентября 2001 г. потребовали решительного ответа.
Pero los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 cambiaron esa impresión definitivamente.
Но террористические удары по Америке 11-го сентября 2001 года навсегда перевернули эти представления.
Esas reacciones ante los ataques terroristas tienen resonancias favorables en la opinión pública estadounidense.
Подобная реакция на террористическую атаку дает хороший резонанс среди общественности в США.
Al mismo tiempo, un creciente antiamericanismo precedió la respuesta de EEUU a los ataques terroristas.
В то же время растущий антиамериканизм предшествовал ответу Соединенных Штатов на террористические нападения.
Pero, a raíz de los ataques terroristas de 2001, Bush dio la espalda al conservadurismo.
Но после террористических актов 2001 года Буш отошел от консерватизма.
El dictador podría utilizar tales armas él mismo o ponerlas a disponibilidad de organizaciones terroristas.
Диктатор может воспользоваться этим оружием самостоятельно или предоставить его в распоряжение террористических организаций.
De hecho, actualmente no hay alguien que planeé o financie de manera central las actividades terroristas.
Однако, в действительности, главного планировщика и спонсора террористической деятельности больше не существует.
Los debates y las protestas sobre la globalización han enmudecido desde los ataques terroristas de septiembre.
Дебаты и протесты по поводу глобализации звучат приглушенно после террористических актов в сентябре прошлого года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité