Exemples d'utilisation de "tumores" en espagnol
Y parecía que los tumores en realidad nacen de una célula madre.
И оказалось, что новообразования начинаются именно со стволовых клеток.
Pero esta tecnología no podía detectar tumores pequeños.
Но эта технология не могла найти опухолей на ранней стадии.
Es decir, hay tantas posibilidades que pueden explicar por qué los tumores no van al músculo esquelético.
Есть столько возможных объяснений тому, почему новообразования не выживают в мышечной ткани.
Pero pareciera que investigando, atacando al cáncer, buscando dónde no está el cáncer, tiene que haber algo - tiene que haber algo - que está haciendo este tejido resistente a los tumores.
Но похоже, что исследуя рак, сражаясь с ним, выясняя условия где рака нет, должно быть что-то, должно быть что-то, что делает ткань устойчивой к новообразованиям.
Estos tumores inevitablemente se hacen más grandes, como éstos.
Эти опухоли становятся очень большими, такими как эти.
Estudios recientes sugieren que los esfuerzos por eliminar los diferentes tipos de cáncer pueden en realidad acelerar la resistencia y la reaparición de tumores, reduciendo así las posibilidades de supervivencia del paciente.
Недавние исследования позволяют предположить, что попытки искоренить рак могут в действительности ускорить процесс выработки сопротивляемости и новообразования опухоли, таким образом, уменьшая шансы пациента на выживание.
Se han encontrado estos conservantes en tumores cancerosos de seno.
А эти консерванты были найдены в раковых опухолях груди.
por ejemplo, la clase de enzimas proteasa que producen los tumores.
например, некоторый вид протеолитических беков, вырабатываемых опухолью.
Y preferimos células que no serán rechazadas y no formarán tumores.
И мы предпочитаем стволовые клетки, которые не отторгаются и не будут образовывать опухолей.
Vean cómo las medidas de los tumores se desplomaron en el intervalo.
Смотрите, как уменьшились размеры опухоли между приемами.
De los tumores que nosotros habíamos descubierto, las mamografías detectaron sólo el 25%.
Из тех опухолей, которые мы нашли, маммография определила только 25 процентов.
Los animales, igual que los humanos, son afectados, a veces, por tumores extraños.
Ведь у животных как и у людей иногда появляются странные опухоли.
Pero para otros tumores y tipos de cáncer, las mejoras han sido sólo modestas.
Но при других опухолях и видах рака достижения были небольшими.
La resonancia magnética es muy sensible para detectar tumores, pero también es muy costosa.
Магнитно-резонансная томография особенно чувствительна для нахождения опухолей, но обходится довольно дорого.
Una mutación en estos genes también produce un mayor riesgo de desarrollar tumores en los ovarios.
Мутация в этих генах также приводит к повышенному риску развития опухолей яичников.
Se están obteniendo más pistas a partir del mejor entendimiento acerca de cómo crecen los tumores.
Другие направления в борьбе с раком основываются на лучшем понимании того, как происходит рост опухоли.
Los tumores por defectos de BRCA1 y BRCA2 se caracterizan por un alto grado de inestabilidad genética.
Для опухолей, вызванных поврежденными генами BRCA1 или BRCA2, характерна высокая степень генетической нестабильности.
Los genes supresores de tumores pueden ser desactivados por mutación o por pérdida espontánea durante la división celular.
Гены-подавители опухоли могут быть выведены из строя в результате мутации или самоуничтожения во время деления клетки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité