Exemples d'utilisation de "una" en espagnol avec la traduction "соединять"
Traductions:
tous44790
один3434
одна3434
первый731
объединять640
связывать453
соединять290
единственный274
единый226
любой158
сочетать132
какой-то68
ноготь30
прикреплять17
цельный3
ноготок1
коготь1
autres traductions34898
¿Exigieron los Estados Unidos el dominio de siquiera una nación europea?
Требовали ли Соединенные Штаты господства над какой-нибудь европейской нацией?
La respiración, efectivamente, nos conecta a todos de una manera muy literal.
Вдох по сути соединяет всех нас в прямом смысле слова.
era en realidad una crisis de los Estados Unidos, Europa y Japón.
это действительно был кризис Соединенных Штатов, Европы и Японии.
Estados Unidos (EU) adoptó la flexibilidad y la competencia con una venganza.
Соединенным Штатам присуща гибкость и конкуренция с мщением.
Una elevada proporción de esos científicos e ingenieros están en Estados Unidos.
Большая часть этих людей находится в Соединенных Штатах.
fue, de hecho, una rebelión que sirvió de bisagra de dos eras.
Поскольку "68-й" на самом деле был восстанием, соединившим две эры.
En un principio, Estados Unidos parecía tener una actitud favorable hacia Al Jazeera.
Соединенные Штаты поначалу, казалось, благосклонно относились к "Аль-Джазире".
Una vez más, Estados Unidos está aprendiendo los límites de su poderío militar.
Соединенные Штаты опять изучают пределы военной власти.
Los Estados Unidos y la Unión Europea están comprometidos con una visión distinta:
Соединенные Штаты и Европейский Союз придерживаются другой концепции:
Pero existe una tercera y más preocupante diferencia entre Europa y los EU.
Но существует и третье, более тревожное, различие между Европой и Соединенными Штатами.
Presupone que "Estados Unidos respaldará una fuerza disuasiva nuclear segura, firme y efectiva.
Это предполагает, что "Соединённые Штаты будут поддерживать надёжное, безопасное и эффективное средство ядерного сдерживания.
Obregón limitó la reforma agraria y buscó una reconciliación con los Estados Unidos.
он ограничил земельные реформы и добивался примирения с Соединенными Штатами.
a los Estados Unidos les preocupan los riesgos de una consolidación fiscal demasiado rápida.
Соединенные Штаты волнуются по поводу риска чрезмерно ранней финансовой консолидации.
La alianza de palabra de Israel con Estados Unidos es una alternativa más conveniente.
Неписаный союз Израиля с Соединенными Штатами представляется более удобной альтернативой.
Mediante la conexión de una tribu de personas que quieren desesperadamente conectarse entre sí.
Соединяя племя людей, которые отчаянно хотят быть на связи друг с другом.
En los años 70 en los Estados Unidos nos enseñaron sobre una pareja interracial.
В 1970-е годы они учили в Соединенных Штатах расовой терпимости на "Улице Сезам".
Una de cada cuatro personas encarceladas en el mundo está encarcelada aquí en EE.UU.
Каждый четвертый лишенный свободы в этом мире является заключенным в Соединенных Штатах.
Estos y otros muchos factores hablan de una realidad desagradable e inusual para Estados Unidos.
Эти и многие другие факты говорят о неприятной и необычной реальности для Соединенных Штатов.
Conectamos "eventos" y "emociones" y las transformamos de manera instintiva en una secuencia fácilmente comprensible.
Мы соединяем события и чувства и инстинктивно трансформируем их в понятные эпизоды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité