Exemples d'utilisation de "unas" en espagnol
Traductions:
tous2886
объединять640
связывать453
соединять290
единственный274
единый226
сочетать132
ноготь30
прикреплять17
одни11
цельный3
ноготок1
коготь1
autres traductions808
Solo unas pocas personas son suficientemente modestas para tolerar que se les aprecie correctamente.
Лишь немногие люди достаточно скромны, чтобы вынести, когда другие их правильно оценивают.
También se necesitaban unas cuantas instituciones básicas.
Вам также были нужны несколько хороших базовых институтов.
Y nadie lo sabe, excepto unas pocas personas inteligentes.
И никто не знает, за исключением нескольких умных людей.
En realidad, con unas pocas excepciones (básicamente Alemania y Japón), los precios de la vivienda han aumentado prácticamente en todas partes a niveles nunca vistos.
Действительно, за немногими исключениями (по сути, Германия и Япония) цены на жилье возросли до небывалых уровней почти везде.
Con sólo unas pocas excepciones, la elite local había sido asimilada al sistema colonial.
За несколькими исключениями, местная элита стала частью колониальной системы.
Para entender esto, reflexionemos acerca de unas cuantas consideraciones que nos recuerdan a Rousseau.
Чтобы понять это, давайте поразмыслим над несколькими соображениями в духе Руссо.
Unas pocas economías de mercados emergentes seguramente entrarán en una crisis financiera hecha y derecha.
Экономики нескольких развивающихся стран определенно вступят в фазу полноценного финансового кризиса.
Quizás guarde unas pocas bombas de plutonio por ahí.
Может быть, хранит где-то несколько маленьких плутониевых бомб.
Y voy a llevarte a esto en unas pocas diapositivas, darte un ejemplo de lo que esto significa.
Сейчас я покажу это на нескольких слайдах, приведу пример того, что это значит.
Y piensen que lo están haciendo unas pocas personas.
И думайте, как это могут сделать всего несколько людей.
Y quiero contar unas cuantas historias porque creo que con historias transmitimos información, que entra en nuestros cuerpos.
И я хотела бы поделиться несколькими историями, потому что я верю, что с историями мы передаём информацию на прямую в тело.
¡No puede ser tan difícil encontrar unas cuantas palabras!
Найти несколько слов не может быть так же сложно!
Objetos metálicos - a pesar de muy pequeños, unas pocas toneladas cuanto mucho - entraron a orbitar alrededor de la Tierra.
Металлические предметы - хотя и очень маленькие, не более нескольких тонн - запускаются на орбиту Земли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité