Exemples d'utilisation de "unica" en espagnol

<>
Querian, la unica manera de sobrevivir era teniendo una imprenta. Они хотят - единственный для них способ выжить, это купить печатный станок.
La unica regla es, no tenemos ninguna idea de como sera la próxima historia. Единственное правило, которое есть - у нас нет ни малейшего представления, о чем она может быть.
Recuerdo estar sentado en mi escritorio siendo la unica persona en el mundo que sabia que esa carne de ballena que se vendia en el mercado era realmente carne de delfin y que era toxica. Я помню, как сидел за столом, осознавая, что я единственный в этом мире знаю, что китовое мясо, которое продают на этих рынках, на самом деле мясо дельфина, и оно ядовитое.
Esa es mi única recomendación. Это единственная рекомендация.
Tretyakov no es el único. Вряд ли Третьяков одинок в этом мнении.
Esa es la única explicación. Это единственное объяснение.
No son los únicos al respecto. Они не одиноки в этом.
La única excepción es Grecia. Единственное исключение составляет Греция.
No soy la única que así lo cree. И я не одинока в этом желании.
Soy el único que sobrevivió. Я единственный, кто выжил.
Si no lo saben, no son las únicas. Если нет, то вы не одиноки.
El único país del mundo. Единственная страна в мире.
Además, Grecia no es la única en este sentido. Более того, Греция не одинока в этом плане.
Pero no es el único. Но не единственный.
Corea del Sur no puede representar la única democracia asiática. Южная Корея вряд ли может выстоять как одинокая азиатская демократия.
Y no me siento único. И я не думаю, что я единственный с кем это произошло.
Sharon no es el único que ha secuestrado la definición del enemigo terrorista. Шарон не одинок в своем "похищении" определения врага-террориста.
Un guiño fue su única respuesta. Моргание было его единственным ответом.
Los Estados Unidos no son el único país en el que se da ese fenómeno. Америка не одинока в этом.
Y sólo tenemos esta única oportunidad: И у нас есть единственный шанс:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !