Exemples d'utilisation de "vio" en espagnol

<>
Alice no vio al perro. Алиса не видела собаку.
Y me vio deambulando así. И она увидела, как я вот так вот перемещаюсь.
Después editamos la grabación que se hizo en la locación con el resto de los actores y unos seis meses después trajimos a Brad a nuestro estudio de grabación en Los Ángeles y el vio en la pantalla y su trabajo era convertirse en Benjamin. Итак, мы отредактировали снятый на месте материал, где играл основной состав и подставные актеры, и по прошествии шести месяцев мы пригласили Брэда на звукозаписывающую студию в Лос-Анжелесе, где он смотрел на экран, и его задачей тогда было стать Бенджамином.
Vio que la invención podía realmente beneficiarse de las emergencias. Стало видно, что аварии могут пойти на пользу изобретению.
De la misma manera, pocos regímenes parecían más estables que el del Sha de Irán, otro gobernante de largo aliento que, después de haber llevado a su país a la bancarrota, se vio obligado a huir de la furia de una turba en 1979. Подобным образом, в Иране исключительно стабильным казался режим Шаха, другого долговременного правителя, который, доведя страну до разорения, был вынужден покинуть страну из-за массового восстания в 1979 году.
Cuando él me vio en lo que serían sus últimas horas de vida, sus manos se movieron muy despacio. Когда он увидел меня, как оказалось, это были последние часы его жизни, его руки задвигались как в замедленной съемке.
Nada de esto se vio en la televisión. Ни одно из этих событий не было показано по телевидению.
Él explicó detalladamente lo que vio. Он подробно объяснил, что видел.
No, él nunca vio esto. Нет, так и не увидел.
Desde su llegada al laboratorio, pese a que era el más joven, vio de inmediato que había un problema en la fabricación de documentos falsos. Как только он оказался в лаборатории, несмотря на то, что он был младше всех, он сразу понял, что в изготовлении фальшивых документов была проблема:
Ella le vio romper la ventana. Она видела, как он разбивает окно.
Cuando me vio, empezó a correr. Увидев меня, он побежал.
En parte, porque vio a las grandes potencias ofrecer a Irán un interesante conjunto de incentivos para que abandonara su programa de enriquecimiento nuclear, mientras que se relegaba a Corea de Norte a un segundo plano diplomático. Отчасти, она решилась на это, потому что увидела, что великие державы предлагают Ирану неплохой набор выгод за отказ от программы ядерного обогащения, в то время как Северная Корея оказалась на дипломатической обочине.
Esas fueron las opciones que vio. Такие он видел варианты.
Él nunca lo vio terminado, Pop. Он так и не увидел его законченным?
Es decir, nunca nadie vio una partícula. Их вообще никто никогда не видел.
Indra vio a la mujer, una Sekhri. Индра увидел женщину, Секхру.
Él estuvo ahí y la vio explotar. Он был там, и видел запуск.
Y entonces caminó, y mientras caminaba vio cosas. И он пошел пешком, а пока он шел, он увидел кучу вещей.
Ella vio esta película solo una vez. Она видела этот фильм всего один раз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !