Exemples d'utilisation de "vista" en espagnol avec la traduction "зрение"

<>
Perdió la vista en el accidente. Он потерял зрение из-за аварии.
10 años más tarde recobré la vista. Спустя 10 лет я восстановила зрение.
Desde el punto de vista cultural, vencimos. С культурной точки зрения мы победили.
Es casi más importante que la vista. Чуть ли не важнее, чем зрение.
eso sería un punto de vista ligeramente arrogante. Ну, это будет слегка высокомерная точка зрения.
materiales horribles desde el punto de vista ambiental. С точки зрения экологии - ужасный материал.
Ese desplegado expresaba un punto de vista tabú: Эта петиция высказала запрещенную точку зрения:
Por desgracia, el punto de vista convencional era correcto. К сожалению, традиционная точка зрения была правильной.
Ciertos indicadores claves parecen apoyar este punto de vista: Несколько основных критериев явно поддерживают эту точку зрения.
Puedo verla desde múltiples ángulos y puntos de vista. Можно смотреть с разных сторон и различных углов зрения.
Desde el punto de vista de Kate, él trabaja demasiado. С точки зрения Кейт, он слишком много работает.
debemos transformar al país desde un punto de vista material." мы должны изменить страну с материальной точки зрения".
Ahora, veámoslo desde el punto de vista de los políticos. Теперь взглянем на это с точки зрения правительства.
Estoy de acuerdo a medias con ese punto de vista. В определенной степени я согласен с этой точкой зрения.
Que no toman en cuenta el punto de vista del perro. Мы не имеем ввиду точку зрения собаки.
Cada uno escoge el punto de vista que más le conviene. Каждый выбирает наиболее близкую ему точку зрения.
Desde el punto de vista económico, Malasia aprendió de sus vecinos. С экономической точки зрения Малайзия многое узнала от своих соседей.
un punto de vista en física que vale la pena considerar? А что, у Талибана есть на физику своя точка зрения, с которой нужно считаться?
Podemos considerar el problema a partir de diversos puntos de vista. Мы можем рассмотреть задачу с разных точек зрения.
Desde el punto de vista del futuro, todo es al revés. И с точки зрения Я-будущего, все наоборот.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !