Exemples d'utilisation de "être" en français avec la traduction "sich stecken"

<>
Je n'aimerais pas être à sa place. Ich möchte nicht in ihrer Haut stecken.
Je ne veux pas être dans sa peau. Ich will nicht in seiner Haut stecken.
Nous sommes dans la merde. Wir stecken in der Scheiße.
Je suis dans la merde. Ich stecke in der Tinte.
Je suis dans la panade. Ich stecke in der Tinte.
Je suis dans la mouise. Ich stecke in der Tinte.
Je suis dans un beau pétrin. Ich stecke in der Tinte.
Je suis coincée dans un embouteillage. Ich stecke in einem Verkehrsstau fest.
Je suis coincé dans un embouteillage. Ich stecke in einem Verkehrsstau fest.
Notre pays est tombé dans une crise. Unser Land steckt in einer Krise.
Notre pays est enfoncé dans une crise. Unser Land steckt in einer Krise.
La voiture était bloquée dans la boue. Das Auto blieb im Schlamm stecken.
J'ai été pris dans un embouteillage. Ich steckte in einem Verkehrsstau fest.
La bouchée lui est restée dans la gorge. Der Bissen blieb ihm im Halse stecken.
La botte du soldat est restée fichée dans la boue. Der Stiefel des Soldaten blieb im Schlamm stecken.
Je fus coincé dans un embouteillage et vins trop tard. Ich steckte in einem Verkehrsstau fest und kam zu spät.
La science spatiale n'en est encore qu'à ses balbutiements. Die Weltraumforschung steckt noch in den Kinderschuhen.
Pas moins de trois cents dollars furent nécessaire pour ce travail. In diese Arbeit mussten nicht weniger als dreihundert Dollar gesteckt werden.
Le remède contre le méchant, est de fuir le plus loin qu'on peut Böse stecken an wie eine böse Seuche
Mets des mouchoirs dans ton violon ! Les voisins se sont plaints que tu joues trop fort... Steck Taschentücher in deine Geige! Die Nachbarn haben sich beschwert, dass du zu laut spielst...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !