Exemples d'utilisation de "Espérons" en français avec la traduction "hoffen"
Nous espérons que vous apprécierez notre situation
Wir hoffen, dass Sie Verständnis für unsere Lage haben
Nous espérons que l'expédition vous parviendra en bon état
Wir hoffen, dass die Sendung in gutem Zustand bei Ihnen ankommt
Nous espérons atteindre le sommet avant qu'il ne fasse sombre.
Wir hoffen, dass wir den Gipfel noch vor Anbruch der Dunkelheit erreichen.
Espérons que je deviendrai un jour un joueur de mahjong hors pair.
Ich hoffe, dass einmal ein sehr starker Mahjongg-Spieler aus mir wird.
Le site est d'ores et déjà disponible en sept langues et nous espérons pouvoir introduire de nouvelles options dans les prochaines semaines.
Die Website ist schon in 7 Sprachen verfügbar und wir hoffen, dass wir in den nächsten Wochen neue Optionen einführen können.
Ils espèrent pouvoir trouver un travail bien payé.
Sie hoffen eine gut bezahlte Arbeit finden zu können.
Elle espérait retrouver les sensations perdues en baisant.
Sie hoffte, beim Ficken verloren gegangene Gefühle wiederzufinden.
Nous osons espérer que cette modification vous paraît acceptable
Wir hoffen, dass Sie diese Änderung annehmen können
L'Homme espère dominer la nature par la science et la technologie.
Der Mensch hofft, mit Hilfe von Wissenschaft und Technik die Natur zu beherrschen.
Tout le monde espère que rien de mauvais n'arrivera jamais au Japon.
Alle hoffen, dass nie etwas Schlimmes in Japan geschehen wird.
Comme toujours, je pouvais seulement espérer que la police ne m'arrêterait pas.
Wie immer konnte ich nur hoffen die Polizei hält mich nicht an.
Le roi espère et croit que l'amour que lui témoigne actuellement son peuple durera toujours.
Der König hofft und glaubt, dass die Liebe die ihm sein Volk jetzt erweist, auf immer dauern wird.
Tous les participants espèrent que Tatoeba comptera un million de phrases avant la fin de l'année.
Alle Teilnehmer hoffen, dass Tatoeba vor Jahresende eine Million Sätze zählen wird.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité