Exemples d'utilisation de "Pour" en français avec la traduction "wegen"

<>
Fermé pour cause de décès. Wegen Todesfalls geschlossen.
Il fut arrêté pour meurtre. Er wurde wegen Mordes verhaftet.
Il a été renvoyé pour vol. Er wurde wegen Diebstahls entlassen.
Nous la réprimandâmes pour son comportement. Wir tadelten sie wegen ihres Benehmens.
Je m'inquiétais pour ta santé. Ich war wegen deiner Gesundheit beunruhigt.
Il était en prison pour vol. Er war wegen Diebstahls im Gefängnis.
Nous la blâmâmes pour son comportement. Wir tadelten sie wegen ihres Benehmens.
Il est sous les verrous pour meurtre. Er sitzt wegen Mordes hinter Schloss und Riegel.
Elle ne travaillait que pour l'argent. Sie arbeitete nur des Geldes wegen.
Il a fait cela pour l'argent. Er tat es wegen des Geldes.
Adam purgea trois ans pour possession de drogues. Adam saß drei Jahre wegen Drogenbesitzes ein.
J'aime ce restaurant pour sa cuisine créative. Dieses Restaurant gefällt mir wegen seiner kreativen Küche.
Elle ne put venir pour cause de maladie. Wegen Krankheit konnte sie nicht kommen.
Je l'aime d'autant plus pour sa timidité. Ich mag ihn umso mehr wegen seiner Schüchternheit.
Mon ami a été arrêté pour excès de vitesse. Mein Freund wurde wegen zu schnellem Fahren eingesperrt.
Il a trahi ses amis pour de l'argent. Er hat seine Freunde des Geldes wegen verraten.
Je l'aime d'autant plus pour ses fautes. Ich mag sie wegen ihren Fehlern umso mehr.
Ce semestre, j'ai recalé deux étudiants pour plagiat. Dieses Semester ließ ich zwei Studenten wegen Plagiats durchfallen.
Je l'aime d'autant plus pour ses défauts. Ich mag ihn umso mehr wegen seiner Fehler.
Le mont Fuji est connu pour sa belle forme. Der Fujiyama ist wegen seiner schönen Form bekannt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !