Exemples d'utilisation de "Tout" en français

<>
Appelle Tom tout de suite. Ruf sofort Tom an.
Ça ne me plait pas du tout. Das gefällt mir gar nicht.
Tout à coup la lumière s'éteignit. Plötzlich ging das Licht aus.
Mais si nous étions parfaitement rationnels, voudrions-nous tout de même des enfants ? Aber wenn wir vollkommen rational wären, würden wir dann trotzdem Kinder wollen?
On se voit ce soir ! À tout à l'heure ! Wir sehen uns heute Abend! Bis gleich!
Tu me critiques tout le temps ! Immer kritisierst du mich.
Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure. Aus irgendeinem Grund hat das Mikrofon gerade nicht funktioniert.
Un dieu tout puissant pourrait-il créer une pierre qu'il ne pourrait pas lui-même soulever ensuite ? Könnte ein allmächtiger Gott einen Stein erschaffen, den er anschließend selbst nicht heben könnte?
La transformation est tout à la fois naissance et mort. Umformung ist Geburt und Tod zugleich.
Écris-lui tout de suite. Schreibe ihm sofort.
L'homme n'est pas du tout bon. Der Mensch ist gar nicht gut.
Tout à coup, il se mit à pleuvoir. Plötzlich fing es an zu regnen.
Qui le dit m'est égal, je ne le crois tout de même pas. Mir egal, wer das sagt, ich glaube es trotzdem nicht.
Je dois nettoyer la salle de bain tout à l'heure. Ich muss gleich das Badezimmer putzen.
Elle oublie tout le temps mon numéro de téléphone. Sie vergisst immer meine Telefonnummer.
J'arrive tout de suite. Ich komme sofort.
D'abord, ne cherche pas du tout à me taper du fric. Versuche gar nicht erst, mich um Geld anzupumpen.
Tout à coup la mariée éclata de rire. Die Braut brach plötzlich in Gelächter aus.
Si cinquante millions de gens dise un truc con, ça reste tout de même une connerie. Wenn 50 Millionen Menschen etwas Dummes sagen, bleibt es trotzdem eine Dummheit.
Viens ici tout de suite. Komm sofort hierher.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !