Exemples d'utilisation de "affaires étrangères" en français

<>
Il fut nommé Ministre des affaires étrangères. Er wurde als Außenminister eingesetzt.
Ses sales affaires sont enfin dévoilées. Seine schmutzigen Geschäfte sind endlich aufgeflogen.
Goethe déclara : « Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne. » Goethe meinte, "Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen."
Où sont tes affaires ? Wo sind deine Sachen?
Acceptez-vous les monnaies étrangères ? Akzeptieren Sie ausländisches Geld?
Mon père va souvent aux États-Unis pour les affaires. Mein Vater fliegt oft geschäftlich in die Vereinigten Staaten.
La connaissance de langues étrangères est utile à tous. Fremdsprachenkenntnisse sind für alle nützlich.
Laisse mes affaires tranquilles. Lass meine Sachen in Ruhe.
Parmi les invités il y avait deux étrangères. Unter den Partygästen waren zwei Ausländerinnen.
Occupe-toi juste de tes affaires, je te prie. Kümmer dich bitte einfach um deine Sachen.
Sans la connaissance des langues étrangères tu ne pourras jamais comprendre le silence des étrangers. Ohne die Kenntnis der fremden Sprache wirst du niemals das Schweigen des Ausländers verstehen können.
Ce ne sont pas tes affaires. Das geht dich nichts an.
Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne. Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.
Ne mettez pas vos affaires dans le passage. Stellen Sie ihre Sachen nicht in den Durchgang.
Elle parle cinq langues étrangères, mais quand elle veut jurer, elle parle dans sa langue maternelle. Sie spricht fünf Sprachen, aber zum Fluchen bedient sie sich ihrer Muttersprache.
Au premier jour des soldes, la cohue habituelle règne aux tables des bonnes affaires. Am ersten Tag des Schlussverkaufs herrscht das übliche Gedränge an den Wühltischen.
Je suis enseignant en langues étrangères de profession et je travaille également comme traducteur. Ich bin Fremdsprachenlehrer von Beruf und arbeite auch als Übersetzer.
Ce ministère s'occupe des affaires intérieures. Jenes Ministerium verwaltet die inneren Angelegenheiten.
Le cours des devises étrangères change quotidiennement. Der Wechselkurs für ausländische Währungen ändert sich täglich.
Ne te mêle pas de ses affaires. Misch dich nicht in seine Angelegenheiten ein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !