Exemples d'utilisation de "ami de la maison" en français

<>
Dans l'entrée de la maison est suspendu un carillon à vent qui produit de légers sons à chaque souffle d'air. Im Eingangsbereich des Hauses hängt ein Windspiel, das bei jedem Luftzug feine Klänge produziert.
Justement aujourd'hui, je ne me suis pas réveillé et je suis donc sorti de la maison précipitamment. Ausgerechnet heute habe ich verschlafen und so bin ich heute morgen holterdipolter aus dem Haus gestürmt.
Y a-t-il une spécialité de la maison ? Gibt es eine Spezialität des Hauses?
À ce moment, j'étais par hasard hors de la maison. Zu der Zeit war ich zufällig außer Haus.
Le criminel sortit de la maison les mains en l'air. Der Verbrecher kam mit erhobenen Armen aus dem Haus.
J'ai vu Andrée sortir de la maison. Ich habe Andrée aus dem Haus gehen sehen.
Hier, alors que j'étais sur le chemin de la maison, j'ai croisé mon ex. Gestern befand ich mich auf dem Heimweg, als ich unerwartet meine Ex traf.
Elle était prête à l'aider au nettoyage de la maison. Sie war bereit, ihm beim Säubern des Hauses zu helfen.
La prochaine fois qu'il fera soleil, je peindrai les murs de la maison. Beim nächsten Sonnenschein werde ich die Hauswände streichen.
À ce moment-là, je me trouvais par hasard à l'extérieur de la maison. Zu der Zeit war ich zufällig außer Haus.
Quelle hauteur devrait avoir la clôture de la maison ? Wie hoch sollte ein Zaun zu Hause sein?
Il m'a jeté hors de la maison. Er hat mich aus dem Haus geworfen.
Le cheval est loin de la maison. Das Pferd ist weit weg vom Haus.
Il sort toujours de la maison à sept heures. Er geht immer um sieben aus dem Haus.
Il y a une rivière à côté de la maison. Es gibt einen Fluss neben dem Haus.
La porte de la maison resta fermée. Die Haustür blieb verschlossen.
Est-ce que quelqu'un a entendu John partir de la maison ? Hat jemand gehört, ob John das Haus verließ?
Il a hérité de la maison. Er hat das Haus geerbt.
Elle est probablement sortie de la maison. Sie ist wohl aus dem Haus gegangen.
En sortant de la maison, je pensais à la clé. Als ich aus dem Haus ging, dachte ich an den Schlüssel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !