Exemples d'utilisation de "aura" en français

<>
Il aura écrit une lettre. Er wird einen Brief geschrieben haben.
Il y aura peut-être des discussions à ce sujet. Es wird vielleicht Diskussionen über das Thema geben.
Demain, il aura neigé toute une semaine. Morgen wird es eine Woche lang geschneit haben.
Il y aura une crise énergétique dans l'avenir proche. Es wird in naher Zukunft eine Energiekrise geben.
À midi, il aura travaillé cinq heures déjà. Am Mittag wird er bereits fünf Stunden gearbeitet haben.
Il y aura une crise de l'énergie dans un avenir proche. Es wird in naher Zukunft eine Energiekrise geben.
Pouvez-vous estimer quel retard aura le train ? Können Sie schätzen, wie viel Verspätung der Zug haben wird?
Selon les prévisions à long terme, il semble qu'il y aura un hiver doux. Laut der Langzeitprognose scheint es einen milden Winter zu geben.
Elle aura sans doute vécu de meilleurs jours. Sie muss schon einmal bessere Zeiten gesehen haben.
Le jour où on pourra se téléporter, je connais quelques salles de bains où il y aura foule. Ich kenne einige Badezimmer, wo es ein Gedränge geben wird an dem Tag, ab dem man sich beamen können wird.
Il aura des vacances un de ces jours. Er hat an einem der nächsten Tage frei.
Il y aura toujours des choses que je n'apprendrai jamais, je n'ai pas l'éternité devant moi ! Es gibt immer Dinge, die ich nie lernen werde, ich habe nicht ewig Zeit.
En 2020, la population de cette ville aura doublée. 2020 wird sich die Bevölkerung dieser Stadt verdoppelt haben.
La beauté intérieure, j'y croirai quand ma bite aura des yeux. Innere Schönheit, daran werde ich glauben, sobald mein Schwanz Augen hat.
Il n'est pas encore venu. Il aura certainement manqué le bus. Er ist noch nicht gekommen. Er hat bestimmt den Bus verpasst.
Il reste encore à montrer si ce plan aura du succès ou pas. Es wird sich noch zeigen, ob dieser Plan Erfolg haben wird oder nicht.
Nous faisons quelque chose et puis, souvent, nous ne réfléchissons pas à quelles conséquences cela aura. Wir machen irgendwas und denke oft nicht darüber nach, was das für Folgen haben wird.
Peut-être elle viendra demain ; peut-être elle n'est pas venue hier justement car demain elle aura plus de temps libre. Vielleicht wird sie morgen kommen, vielleicht ist sie gestern nur deshalb nicht gekommen, weil sie morgen mehr freie Zeit haben wird.
Peut-être viendra-t-elle demain ; peut-être n'est-elle pas venue hier juste parce que demain elle aura davantage de temps libre. Vielleicht wird sie morgen kommen, vielleicht ist sie gestern nur deshalb nicht gekommen, weil sie morgen mehr freie Zeit haben wird.
Tu as une bonne mémoire. Du hast ein gutes Gedächtnis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !