Exemples d'utilisation de "aussitôt" en français
Elle a perdu son chapeau, mais l'a retrouvé aussitôt.
Sie hat ihren Hut verloren, ihn aber sofort wiedergefunden.
Aussitôt après mon retour à la maison, je m'endormis.
Sofort nach meiner Rückkehr nach Hause, schlief ich ein.
Aussitôt que l'enfant vit sa mère, il arrêta de pleurer.
Als das Kind seine Mutter sah, hörte es sofort auf, zu weinen.
Aussitôt que l'enfant vit sa mère, il cessa de pleurer.
Als das Kind seine Mutter sah, hörte es sofort auf, zu weinen.
Le patient hospitalisé reçut du médecin une injection d'anesthésique et s'endormit aussitôt.
Der eingelieferte Patient erhielt vom Arzt eine Betäubungsspritze und schlief sofort ein.
Veuillez nous envoyer un acquit aussitôt que possible
Bitte senden Sie uns sobald wie möglich eine Quittung
Faites-moi savoir le résultat aussitôt que vous pouvez.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können.
Aussitôt que quelqu'un est passé maître en quelque chose, il devrait devenir élève dans une autre.
Sobald jemand in einer Sache Meister geworden ist, sollte er in einer neuen Sache Schüler werden.
Lui et moi avons une compréhension quasi-télépathique de chacun. Aussitôt que l'un de nous dit quelque chose, l'autre est déjà en train de répondre.
Er und ich sind fast schon telepathisch miteinander verbunden. Sobald einer von uns etwas sagt, ist der andere schon dabei zu antworten.
Veuillez répondre aussitôt qu'il vous est possible.
Bitte antworten Sie, sobald es Ihnen möglich ist.
Une proposition pareille ne serait que rejetée aussitôt.
So ein Vorschlag würde nur augenblicklich abgelehnt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité