Exemples d'utilisation de "bête à faire pleurer" en français

<>
Sa nouvelle copine a l'air très excitante, malheureusement elle est bête à manger du foin. Seine neue Freundin sieht scharf aus, ist aber leider strohdumm.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ich will nichts mit dir zu tun haben.
J'aime avoir plein de choses à faire. Ich habe gerne viel zu tun.
Il m'aidait à faire mes devoirs. Er half mir, meine Hausaufgaben zu machen.
J'ai encore des choses à faire. Ich habe noch zu tun.
N'avez-vous rien de mieux à faire ? Haben Sie nichts Besseres zu tun?
J'ai beaucoup à faire, sinon j'accepterais votre invitation. Ich habe viel zu tun, sonst würde ich Ihre Einladung annehmen.
As-tu déjà tellement voulu quelque chose que tu étais prêt à faire n'importe quoi pour l'obtenir ? Hast du schon mal etwas so sehr gewollt, dass du bereit warst, alles zu tun, um es zu bekommen?
Il y a encore beaucoup à faire. Es gibt noch viel zu tun.
Tout ce que tu as à faire est de la rencontrer là -bas. Alles, was du tun musst, ist, sie dort zu treffen.
Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond de ta chambre. Wenn du nichts zu tun hast, schau an deine Zimmerdecke.
Tout ce que vous avez à faire c'est de signer ce papier. Alles, was Sie tun müssen, ist, dieses Papier zu unterschreiben.
Il est arrivé à faire quelque chose comme artiste. Er hat es zu etwas gebracht als Unterhaltungskünstler.
Il m'a appris à faire un gâteau. Er hat mir beigebracht, wie man Kuchen macht.
Tu ne peux pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire. Du kannst mich nicht zu etwas zwingen, das ich nicht tun will.
La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupée à faire d'autres plans. Das Leben ist, was geschieht, während du dich mit anderen Plänen beschäftigst.
Ça n'a rien à faire avec ça. Das hat nichts damit zu tun.
J'ai beaucoup à faire. Ich habe viel zu tun.
Il y a trop à faire ! Es gibt zu viel zu tun!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !