Exemples d'utilisation de "bonnes" en français avec la traduction "richtig"

<>
T'as vraiment pas les bonnes priorités ! Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten!
J'ai donné les bonnes réponses aux questions. Ich habe die richtigen Antworten auf die Fragen gegeben.
Fais comme bon te semble. Mach's, wie du es für richtig hältst.
Dis-moi la bonne réponse. Sag mir die richtige Antwort.
J'ai bon appétit ce matin. Ich habe heute Morgen richtig Appetit.
Ils ont fait le bon choix. Sie haben die richtige Wahl getroffen.
Les chaussettes devraient avoir la bonne taille. Socken sollten die richtige Größe haben.
Nous sommes sur la bonne voie, mais continuons à nous défoncer ! Wir sind auf dem richtigen Weg, aber lasst uns weiter ranklotzen!
Je conclus trop vite que j'avais trouvé la bonne solution. Ich schlussfolgerte vorschnell, dass ich die richtige Lösung gefunden habe.
Choisis ce qui est bon, pas ce qui est facile à réaliser ! Wähle das, was richtig ist, nicht das, was leicht ist!
Vous êtes libre de faire ce que bon vous semble avec votre argent. Ihr seid frei, mit eurem Geld das zu tun, was euch richtig scheint.
C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire. Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.
Tout le monde a raison à un moment ou un autre, mais peu de monde au bon moment. Irgendwann haben alle recht, nur wenige zur richtigen Zeit.
J'ai trouvé une solution, mais je l'ai trouvée tellement vite que ça peut pas être la bonne. Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.
L'art de la vie ne consiste pas à attraper le bon train, mais plutôt à descendre à la bonne gare. Die hohe Kunst des Lebens besteht nicht darin, den richtigen Zug zu erreichen, sondern an der richtigen Station auszusteigen.
L'art de la vie ne consiste pas à attraper le bon train, mais plutôt à descendre à la bonne gare. Die hohe Kunst des Lebens besteht nicht darin, den richtigen Zug zu erreichen, sondern an der richtigen Station auszusteigen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !