Exemples d'utilisation de "dès que" en français avec la traduction "sobald"
Je lui raconterai la nouvelle dès que je le verrai.
Ich werde ihm die Neuigkeit erzählen, sobald ich ihn sehe.
J'ai éclaté de rire dès que je l'ai vu.
Ich bin in Lachen ausgebrochen, sobald ich ihn gesehen habe.
Dès que j'ai grillé le poisson, tu auras le droit de le goûter.
Sobald ich den Fisch gegrillt habe, darfst du kosten.
Tant que tu me parles, ça va, mais dès que tu arrêtes, j'ai faim.
Solange du mit mir sprichst geht's, aber sobald du aufhörst, kriege ich Hunger.
"Voici ma carte de visite. Contactez-moi à n'importe quel moment dès que vous obtiendrez de nouvelles informations", dit le journaliste.
„Hier ist meine Visitenkarte. Melden Sie sich bitte bei mir, sobald Sie neue Informationen haben. Ich bin jederzeit erreichbar", sagte der Journalist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité