Exemples d'utilisation de "démissionna" en français

<>
Jack se désespérait et démissionna. Jack verzweifelte und trat zurück.
Elle démissionna pour raison de santé. Sie kündigte aus gesundheitlichen Gründen.
Il démissionna pour cause de maladie. Er kündigte aufgrund einer Krankheit.
Le ministre a dû démissionner. Der Minister musste von seinem Amt zurücktreten.
Elle était vraiment décidée à démissionner. Sie war fest entschlossen, die Stelle zu kündigen.
Je connais la raison pour laquelle elle a démissionné. Ich kenne den Grund, weshalb sie ihre Stelle aufgab.
Le Ministre-Président devait démissionner. Der Ministerpräsident musste zurücktreten.
Je n'ai pas été viré. J'ai démissionné. Ich wurde nicht gefeuert. Ich habe gekündigt.
Le premier ministre a démissionné. Der Premierminister ist zurückgetreten.
Le Premier ministre a démissionné hier. Der Premierminister ist gestern zurückgetreten.
Je suis sûr qu'il va démissionner. Ich bin sicher, dass er von seinem Amt zurücktreten wird.
La rumeur court qu'il aurait démissionné. Es gibt Gerüchte, dass er zurückgetreten sei.
Il n'y a pas de raison pour qu'il doive démissionner. Es gibt keinen Grund, warum er zurücktreten müsste.
Je viens de voir que l'ambassadeur de l'Arabie Saoudite à Washington a démissionné. Ich habe gerade gesehen, dass der Botschafter Saudi-Arabiens in Washington zurückgetreten ist.
Le patron de la lutte anti-corruption du gouvernement a démissionné hier en raison d'accusations de subornation. Der Antikorruptionsbeauftragte der Regierung ist gestern aufgrund von Bestechungsvorwürfen zurückgetreten.
Il démissionna de son poste. Er trat vom Posten zurück.
À notre surprise générale, il démissionna soudain. Zu unser aller Erstaunen trat er plötzlich zurück.
Il démissionna de son entreprise pour des motifs personnels. Er verließ die Firma aus persönlichen Gründen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !