Exemples d'utilisation de "droit de passage" en français
Après la collecte et le choix du matériau, tu as besoin de l'hémisphère créatif droit de ton cerveau.
Nach Sammlung und Auswahl des Materials, benötigst du die Hilfe deiner kreativen rechten Gehirnhälfte.
Vous avez le droit de dire tout ce que vous pensez... si vous pensez comme moi.
Sie dürfen alles sagen, was Sie denken... wenn Sie denken wie ich.
Vous n'avez pas le droit de vous opposer à nos plans.
Ihr habt nicht das Recht, euch unseren Plänen zu widersetzen.
Tu as le droit de dire tout ce que tu penses... si tu penses comme moi.
Du darfst alles sagen, was du denkst... wenn du denkst wie ich.
Vous avez le droit de tout faire mais ne me critiquez pas !
Sie dürfen alles tun, aber kritisieren sie mich nicht!
La liberté d'expression ne donne pas le droit de crier « Au feu » dans un théâtre bondé.
Redefreiheit gibt nicht das Recht, in einem vollen Theater "Feuer" zu rufen.
Le droit de l'Union Européenne comprend cent-cinquante-mille pages et pèse une tonne. Donc exactement autant qu'un bœuf.
Das EU-Recht umfasst 150000 Seiten und wiegt 1000 Kilogramm. Also exakt soviel wie ein Rindvieh.
Monsieur, vous n’avez pas le droit de garer votre voiture ici.
Sie dürfen Ihr Auto hier nicht parken.
Je voulais te dire une chose depuis longtemps : même les gens qui ont tendance à fortement transpirer ont le droit de se doucher.
Eine Sache wollte ich dir schon seit Langem sagen: Auch zu starkem Schwitzen neigende Menschen dürfen sich duschen.
Tu as le droit de dire ce que tu penses... si tu penses comme moi.
Du darfst sagen, was du denkst... wenn du so denkst wie ich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité