Exemples d'utilisation de "employé des pompes funèbres" en français

<>
Le la du diapason est employé comme note de référence pour l'accord de la plupart des instruments et se situe à quatre-cent-quarante hertz. Der Kammerton A wird als Referenztonhöhe für die Stimmung der allermeisten Instrumente verwendet und liegt bei 440 Hertz.
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
Les pompes les moins sexy après les Crocs roses sont les Birkenstock. Die unsexyesten Treter nach rosafarbenen Crocs sind Birkenstock-Schuhe.
Nous pensons que c'était un employé mécontent qui a placé la bombe. Wir glauben, dass es ein unzufriedener Mitarbeiter ist, der eine Bombe installierte.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Il la pria d'expliquer comment elle avait employé l'argent. Er bat sie zu erklären, wie sie das Geld nutzte.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Ils disaient que j'étais leur meilleur employé. Sie sagten, ich sei ihr bester Angestellter.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
J'ai employé toute mon énergie. Ich habe meine ganze Energie verbraucht.
Tiens le ballon des deux mains. Halt den Ball mit beiden Händen fest.
Le fer est employé dans la construction navale. Eisen wird im Schiffbau verwendet.
Les bateaux peuvent s'orienter d'après les signaux lumineux des phares. Die Schiffe können sich an den Lichtsignalen des Leuchtturms orientieren.
Ce mot n'est pas employé communément. Dieses Wort ist nicht in allgemeiner Verwendung.
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
Avez-vous jamais licencié un employé ? Haben Sie je einen Arbeiter entlassen?
C'est une citoyenne respectueuse des lois. Sie ist eine gesetzestreue Bürgerin.
Il n'est rien en particulier. Juste un employé comme les autres. Er ist nichts Besonderes. Nur ein Angestellter wie die anderen.
Est-ce que vous avez des questions ? Haben Sie Fragen?
Chaque patron a son employé ou employée préféré. Jeder Chef hat seinen oder ihren Lieblingsangestellten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !