Exemples d'utilisation de "et aussi" en français
La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.
Die Bibel trägt uns auf, sowohl unsere Nachbarn, als auch unsere Feinde zu lieben; wahrscheinlich, weil es sich im Allgemeinen um die gleichen Personen handelt.
Les dragons sont des créatures aussi longues que des serpents, pourvues d'ailes comme les oiseaux et aussi intelligentes que les hommes.
Drachen sind Geschöpfe, so lang wie Schlangen, mit Flügeln wie Vögel und so klug wie der Mensch.
Je n'ai pas le courage de poser une question aussi insensée.
Ich habe nicht den Mut, eine so sinnlose Frage zu stellen.
N'importune pas tes parents avec une chose aussi futile.
Behellige deine Eltern nicht mit so etwas Trivialem.
Pour se disputer aussi, on a besoin d'une langue commune.
Auch für Streit braucht man eine gemeinsame Sprache.
Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.
So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen.
Pourquoi priver les autres d'un spectacle aussi divertissant ?
Worum sollte man den anderen ein so unterhaltsames Schauspiel vorenthalten?
On peut aussi compter sur les tatouages pour informer les médecins d'une maladie chronique ou d'une allergie du patient.
Tätowierungen sind auch eine zuverlässige Methode, um Ärzte über eine chronische Krankheit oder eine Allergie des Patienten zu informieren.
Tu ne devrais pas lire avec un éclairage aussi faible.
Du solltest nicht bei so schwachem Licht lesen.
Ce n'est pas seulement toi qui es responsable de cela, mais moi aussi.
Nicht nur du bist dafür verantwortlich, sondern ich auch.
Comme Internet contient un large volume d'information, il contient aussi beaucoup d'information inutile.
Das Internet enthält viele Informationen, aber auch viele nutzlose.
Trouver un travail ne lui fut pas aussi difficile qu'il pensait.
Für ihn war es nicht so schwierig eine Arbeit zu finden wie er dachte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité