Exemples d'utilisation de "faire couler ses larmes" en français
Il chante tellement bien qu'il est impossible de retenir ses larmes.
Er singt so gut, dass es schwer ist, seine Tränen zurückzuhalten.
Elle détourna la tête de peur qu'il puisse voir ses larmes.
Sie wandte den Kopf ab, aus Furcht, er könnte ihre Tränen sehen.
Elle détourna son visage afin qu'il ne voie pas ses larmes.
Sie wendete ihr Gesicht ab, damit er ihre Tränen nicht sah.
Mon fils est allé faire ses études de médecine aux États-Unis d'Amérique.
Mein Sohn ist zum Medizinstudium in die USA gegangen.
Elle a l'habitude de faire ses devoirs avant le dîner.
Sie macht gewöhnlich ihre Hausaufgaben vor dem Abendessen.
Il est plus amusant de traduire des phrases sur Tatoeba que de faire ses devoirs.
Es ist unterhaltsamer, Sätze auf Tatoeba zu übersetzen als seine Hausaufgaben zu machen.
On ne doit pas s'arrêter sur la bande d'arrêt d'urgence pour faire ses besoins.
Man darf nicht auf dem Seitenstreifen anhalten, um seine Notdurft zu verrichten.
Mon frère pense constamment qu'il doit faire ses preuves, alors qu'en vérité nous l'aimons pour ce qu'il est.
Mein Bruder meint sich ständig beweisen zu müssen, dabei lieben wir ihn doch um seiner selbst willen.
Il a eu du mal à faire comprendre ses idées à la réunion.
Er hatte Mühe, seine Ideen bei der Besprechung begreiflich zu machen.
L'auteur put presque faire disparaître complètement toutes ses traces.
Der Täter konnte seine Spuren fast vollständig tilgen.
Sarah était assez perspicace pour se rendre compte que ses amis essayaient de lui faire une farce.
Sarah war scharfsinnig genug, um zu merken, dass ihre Freunde versuchten, ihr einen Streich zu spielen.
Ses parents tentèrent de lui faire comprendre l'importance d'une bonne éducation.
Seine Eltern versuchten ihm klarzumachen, wie wichtig eine gute Erziehung sei.
Ses parents essayèrent de lui faire comprendre combien une bonne éducation est importante.
Seine Eltern versuchten ihm klarzumachen, wie wichtig eine gute Erziehung sei.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité