Exemples d'utilisation de "faire provisions pour l'hiver" en français
Le niveau initial de provisions pour la retraite pour l'année de référence a été établi sur la base de l'expertise en mathématiques des assurances du Professeur Untel, d'Outsiplou.
Die Höhe der im Berichtsjahr erstmalig zu bildenden Pensionsrückstellungen wurde auf Grundlage eines versicherungsmathematischen Gutachtens von Professor Soundso aus Dingeskirchen ermittelt.
Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez le faire pour moi.
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie das für mich tun könnten.
Même la chirurgie esthétique ne pourra rien faire pour ta laideur.
Nicht einmal die Schönheitschirurgie wird etwas gegen deine Hässlichkeit tun können.
Tout ce que tu as à faire, pour t'assurer une place, est de te mettre dans la file.
Alles, was du tun musst, um dir einen Platz zu sichern, ist, dich in der Schlange anzustellen.
Nous avons l'intention de faire une fête pour le professeur Oka dimanche prochain.
Wir haben vor, nächsten Sonntag für Herrn Osa eine Feier auszurichten.
Tu n'as plus besoin de te faire du souci pour elle.
Du brauchst dir ihretwegen keine Sorgen mehr zu machen.
Vous pouvez lui faire confiance pour tenir sa parole.
Du kannst dich auf sein Versprechen verlassen.
Ne faire que parler pour ne rien dire a été de tout temps le plus grand don des politiciens.
Nur stets zu sprechen, ohne was zu sagen, das war von je der Politiker größte Gabe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité