Exemples d'utilisation de "fait du tort" en français

<>
Le plus agaçant avec la colère est que ça nous fait du tort sans que ça serve aux autres. Das Ärgerlichste am Ärger ist, dass man sich schadet, ohne anderen zu nützen.
Comment est-ce que je peux expliquer à mon mari qu'il me fait du mal ? Wie kann ich meinen Mann erklären, dass er mir weh tut?
Je me suis fait du souci pour rien. Ich habe mir ohne Grund Sorgen gemacht.
Ma soeur fait du jogging tous les jours. Meine Schwester joggt jeden Tag.
Du fait du bombardement aérien, les avant-postes ennemis au sol ont été affaiblis. Durch Bombardierung aus der Luft wurde der Vorposten des Feindes dem Erdboden gleichgemacht.
"Vous n'avez pas fait du très bon travail", dis-je. „Sie haben keine besonders gute Arbeit geleistet“, sagte ich.
Il se fait du souci pour la santé de sa mère. Er macht sich Sorgen um die Gesundheit seiner Mutter.
Quand un ennemi t'a fait du mal, offre une trompette à chacun de ses enfants. Wenn ein Feind dir Böses angetan hat, schenke jedem seiner Kinder eine Trompete.
Sa mère se fait du souci à son sujet. Seine Mutter macht sich Sorgen um ihn.
Ta mère se fait du souci pour ta santé. Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit.
Il est mort du fait du surmenage. Er starb an Überanstrengung.
Il fait du vent Es ist windig
Il fait du brouillard Es ist neblig
Il fait du soleil Die Sonne scheint
Elle avait tort. Sie hatte unrecht.
Cela fait trois ans qu'il est mort. Er ist seit drei Jahren tot.
L'un de nous deux a tort. Einer von uns beiden ist im Unrecht.
Réfléchis à ce que tu as fait. Denk darüber nach, was du getan hast.
Il a admis avoir eu tort. Er hat zugegeben, dass er Unrecht hatte.
Ça m'a fait rire. Das brachte mich zum Lachen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !