Exemples d'utilisation de "gros mots" en français

<>
Être une personne polie a l'inconvénient de ne pas permettre de profiter du large choix de merveilleux gros mots que notre langue met à notre disposition. Ein höflicher Mensch zu sein hat den Nachteil, dass man nicht von der großen Auswahl an wunderbaren Schimpfwörtern profitieren kann, die unsere Sprache uns zur Verfügung stellt.
C'est son gros plus. Das ist sein großes Plus.
Les Esquimaux ont quatre-vingt-dix mots différents pour la neige. Die Eskimos haben ja 90 verschiedene Wörter für Schnee.
Le vendeur a fait un gros rabais sur le prix. Der Händler gab einen großen Rabatt auf den Preis.
Un dictionnaire définit les mots. Ein Wörterbuch definiert Wörter.
J'ai malheureusement de gros problèmes avec son passé. Leider habe ich große Probleme mit seiner Vergangenheit.
Les mots me manquèrent. Mir fehlten die Worte.
Les gros poissons mangent les petits. Die großen Fische fressen die kleinen.
Sont-ils capable de lire ces mots ? Können sie diese Worte lesen?
Ne deviens pas gros. Werd nicht fett.
Je ne sais pas comment interpréter ses mots. Ich weiß nicht, wie ich seine Worte deuten soll.
L'homme préhistorique savait qu'en période de famine, les maigres périssent avant les gros. Der prähistorische Mensch wusste, dass während nahrungsloser Zeiten die Dünnen früher zugrunde gehen als die Dicken.
On ne peut l'exprimer par des mots. Das kann man nicht in Worte fassen.
As-tu déjà gonflé un ballon aussi gros que celui-ci? Hast du schon einmal einen so großen Ballon wie diesen aufgeblasen?
Motivée par les mots de son professeur, Marie étudia de manière assidue. Angespornt durch die Worte ihres Lehrers studierte Mary fleißig.
Un lapin est en règle générale plus gros qu'un rat. Ein Kaninchen ist in der Regel größer als eine Ratte.
Même les mots se fatiguent lorsqu'on les rabâche. Auch Worte werden müde, wenn man sie zu sehr strapaziert.
Il est gros comme un ours. Er ist dick wie ein Bär.
De nombreuses langues utilisent des mots anglais. Zahlreiche Sprachen nutzen englische Wörter.
Mon ami n'est certes pas très grand, mais gros en revanche. Mein Freund ist zwar nicht sehr groß, aber dafür dick.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !