Exemples d'utilisation de "message propre" en français

<>
Il dut mémoriser la totalité du message. Er musste sich die ganze Nachricht einprägen.
Il conduit sa propre voiture. Er fährt sein eigenes Auto.
J'ai un message pour toi de sa part. Ich habe eine Nachricht für dich von ihr.
Mon frère aîné a construit sa propre maison le mois dernier. Mein älterer Bruder hat sich letzten Monat ein eigenes Haus gebaut.
Téléphones-lui si le message est important. Ruf ihn an, wenn die Nachricht wichtig ist.
Je dispose de ma propre chambre. Ich habe mein eigenes Zimmer.
Comme je le vois demain, je peux lui transmettre un message, si vous voulez. Da ich ihn morgen sehe, kann ich ihm eine Nachricht überbringen, wenn Sie möchten.
Il ne parle jamais de son propre travail. Er redet nie von seiner eigenen Arbeit.
"Voulez-vous laisser un message ?" "Non, merci". "Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?" "Nein, danke."
Il a sa propre maison. Er hat ein eigenes Haus.
Laisse-moi un message sur le répondeur. Hinterlasse mir eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter.
Chacun a sa propre étoile. Jeder hat seinen eigenen Stern.
Voudriez-vous laisser un message ? Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?
Il accusa les autres de son propre échec. Er gab Anderen die Schuld an seinem eigenen Versagen.
Il n'a pas laissé de message. Er hat keine Nachricht hinterlassen.
Une part de cette conviction est enracinée dans ma propre expérience. Ein Teil dieser Überzeugung wurzelt in meiner eigenen Erfahrung.
Envoie-moi un message quand tu as des problèmes. Wenn du Probleme hast, schick mir eine Nachricht.
Chaque étudiant a son propre ordinateur. Jeder Schüler hat seinen eigenen Computer.
Veuillez laisser un message après le signal sonore ou bien nous jeter des bonbons dans la boîte aux lettres. Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton oder werfen Sie uns Bonbons in den Briefkasten.
Pourquoi n'as-tu pas enregistré ta propre voix ? Wieso hast du nicht deine eigene Stimme aufgenommen?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !