Exemples d'utilisation de "mettre fin à vos jours" en français

<>
Nous devons immédiatement mettre fin à l'emploi de produits chimiques qui détruisent l'ozone. Wir müssen sofort dem Einsatz von Ozon-abbauenden Chemikalien ein Ende setzen.
L'attaque de l'ennemi prit fin à l'aube. Die Angriffe des Feindes endeten bei Tagesanbruch.
L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale. Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.
Vous manquerez à vos amis lorsque vous ne serez plus là. Sie werden Ihren Freunden fehlen, wenn Sie nicht mehr da sind.
Parlez-vous à vos chats ? Sprichst du mit deinen Katzen?
Obéissez-vous à vos parents ? Gehorcht ihr euren Eltern?
Dites au-revoir à vos amis. Sag deinen Freunden "Auf Wiedersehen".
Nous avons écrit à vos parents, mais ils n'ont pas répondu. Wir haben euren Eltern geschrieben, aber sie haben nicht geantwortet.
Vous allez manquer à vos amis. Ihre Freunde werden Sie vermissen.
La configuration peut être adaptée pour se conformer à vos besoins Die Konfiguration kann Ihrem Bedürfnissen angepaßt werden
Je suggérai que nous devrions mettre doucement fin à la réunion. Ich regte an, dass wir die Versammlung so langsam beenden sollten.
Mon grand-père m'a enseigné la bonne habitude de mettre de l'argent de côté pour les mauvais jours. Mein Großvater hat mich die gute Gewohnheit gelehrt, Geld für schlechte Zeiten beiseite zu legen.
On dit certaines choses à la fin pour les mettre en évidence. Manche Dinge sagt man zum Schluss, um sie hervorzuheben.
On ne doit jamais abandonner avant la fin. Man soll niemals aufgeben bis zum Ende.
C'est assez pour cinq jours. Es ist genug für fünf Tage.
Pouvez-vous mettre la lumière ? On n'y voit rien. Können Sie Licht machen? Man sieht nichts.
Un dégradé ne rendrait pas bien avec vos cheveux fins. Ein Stufenschnitt würde bei Ihrem dünnen Haar nicht gut aussehen.
Le jour tire à sa fin. Der Tag neigt sich seinem Ende zu.
Ken me téléphone tous les jours. Ken ruft mich jeden Tag an.
Il n'a pas pu mettre son plan à exécution. Er konnte seinen Plan nicht ausführen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !