Exemples d'utilisation de "moments" en français
À mes moments libres, j'aime rencontrer mes amis.
In freien Momenten treffe ich mich gerne mit Freunden.
Il y a des moments où une rose est plus importante qu'un morceau de pain.
Es gibt Augenblicke, in denen eine Rose wichtiger ist als ein Stück Brot.
Laissez mijoter les haricots un petit moment à feu doux.
Lassen Sie die Bohnen ein Weilchen auf kleinem Feuer köcheln.
Mon médecin me conseilla de m'abstenir de boire de l'alcool pendant un moment.
Mein Arzt riet mir, mich eine Weile des Alkohols zu enthalten.
Juste au moment où nous parlions, un incendie a démarré.
Genau in dem Augenblick, als wir miteinander sprachen, brach ein Feuer aus.
Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
Legen Sie bitte nicht auf und warten Sie einen Augenblick.
Mon épouse est en train de préparer le repas en ce moment même.
Meine Frau bereitet in diesem Augenblick das Abendessen zu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité