Exemples d'utilisation de "offert" en français avec la traduction "schenken"
Traductions:
tous42
schenken22
anbieten5
bieten5
sich verschenken2
verschenken2
sich anbieten1
autres traductions5
Mon grand-père m'a offert quelque chose pour mon anniversaire.
Mein Großvater schenkte mir etwas zum Geburtstag.
Je lui ai offert un bouquet de fleurs en remerciement de son hospitalité.
Ich habe ihr einen Strauß Blumen als Dank für ihre Gastfreundlichkeit geschenkt.
Ton visage t'a été offert ; rire, tu dois le faire toi-même.
Dein Gesicht wird dir geschenkt, lachen musst du selber.
En 1493, le Vatican a offert l'Amérique à l'Espagne et l'Afrique noire au Portugal "pour que les nations barbares soient réduites à la foi catholique".
Im Jahr 1493 schenkte der Vatikan der spanischen Krone den Kontinent Amerika und beschenkte Portugal mit Schwarzafrika, «damit die Barbaren dem katholischen Glauben unterworfen werden».
Nous offrîmes un service de porcelaine aux jeunes mariés.
Wir schenkten den Neuvermählten ein Porzellanservice.
Gonzales offre un vélo à tous ses employés en Europe.
Gonzales schenkt allen seinen Angestellten in Europa ein Fahrrad.
Elle ne savait pas quoi offrir aux enfants pour noël.
Sie wusste nicht, was sie den Kindern zu Weihnachten schenken sollte.
Il vaut mieux offrir une canne à pêche qu'un poisson.
Man schenkt besser eine Angel als einen Fisch.
Offrir consiste à donner à un autre ce qu'on aimerait bien garder pour soi.
Schenken heißt, einem anderen das geben, was man selber gern behalten möchte.
Quand un ennemi t'a fait du mal, offre une trompette à chacun de ses enfants.
Wenn ein Feind dir Böses angetan hat, schenke jedem seiner Kinder eine Trompete.
Je vais lui offrir soit ces lunettes de soleil bleues en forme de guitare électrique soit ce chapeau rouge.
Ich werde ihm entweder die blaue Sonnenbrille in der Form einer elektrischen Gitarre oder den roten Hut schenken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité