Exemples d'utilisation de "par plaisanterie" en français

<>
Il l'a dit par plaisanterie. Er sagte das im Scherz.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
À ce qu'il semble, la plaisanterie n'a pas eu de succès auprès de Sarkozy. Wie es aussah, kam der Scherz bei Sarkozy nicht gut an.
Je fus très étonné par cette nouvelle. Ich war sehr erstaunt von dieser Nachricht.
Il ne comprend pas la plaisanterie. Er versteht keinen Spaß.
Il fait une bonne action par jour. Er verrichtet täglich eine gute Tat.
Qu'est ceci ? Est-ce une plaisanterie macabre ? Was ist das, ist es ein makabrer Scherz?
Il paye par carte bancaire. Er zahlt mit Bankkarte.
Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux. Spensers sarkastische und scherzhafte Bemerkungen werden oft als Zeichen von Doppelwertigkeit missinterpretiert und zu ernst genommen.
Je paierai par chèque. Ich werde mit Scheck zahlen.
Je n'ai pas compris cette plaisanterie. Den Witz habe ich nicht verstanden.
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
La plaisanterie était à mes dépens. Der Witz ging auf meine Kosten.
La bougie a été éteinte par le vent. Die Kerze wurde vom Wind ausgepustet.
Nous pensions que sa menace n'était qu'une plaisanterie. Wir dachten, seine Drohung wäre nur ein Scherz.
Le vieil homme fut accompagné par son petit-enfant. Der alte Mann wurde von seinem Enkelkind begleitet.
Soyons honnêtes ! Cette plaisanterie était à mon propos. Seien wir ehrlich! Das war ein Witz über mich.
Elle passa la tête par la fenêtre. Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.
Il n'apprécie pas la plaisanterie. Er mag keine Scherze.
Il se rase quatre fois par semaine. Er rasiert sich vier Mal pro Woche.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !