Exemples d'utilisation de "pas du tout" en français avec la traduction "gar nicht"
Je ne peux pas du tout bouffer autant que j'aimerais dégueuler.
Ich kann gar nicht so viel fressen, wie ich kotzen möchte.
D'abord, ne cherche pas du tout à me taper du fric.
Versuche gar nicht erst, mich um Geld anzupumpen.
Je n'arrive pas du tout à manger autant que je voudrais vomir.
Ich kann gar nicht so viel essen, wie ich kotzen möchte.
J'ai déjà été mort auparavant et ce n'était pas du tout si mal.
Ich war früher schon mal tot, und es war gar nicht so übel.
Dans le mariage, on peut partager les soucis qu'on n'avait pas du tout seul.
In der Ehe kann man die Sorgen teilen, die man allein gar nicht hätte.
Je ne m'étais pas du tout attendu à ce que je la rencontre à la fête.
Ich habe gar nicht erwartet, dass ich sie bei der Party treffen würde.
Celle qui alla avec lui à la galerie d'art, ce ne fut pas du tout Marie.
Die, die mit ihm in die Kunstgalerie gegangen ist, war gar nicht Mary.
Je ne veux pas du tout appartenir à l'élite. Il me suffit déjà d'être le meilleur.
Ich will gar nicht zur Elite gehören. Es reicht mir schon, der Beste zu sein.
Sa manière de se moquer de l'art de toutes les façons ne me plait pas du tout.
Seine Art, sich über Kunst jeder Art lustig zu machen, gefällt mir gar nicht.
Bizarrement, son comportement particulier ne me semblait pas du tout étrange au début. Oui, peut-être un peu déconcertant.
Merkwürdigerweise kam mir sein eigenartiges Verhalten anfangs gar nicht seltsam vor. Na ja, ein wenig befremdlich vielleicht schon.
J'ai toujours plaisir à trouver, lorsque j'emploie Google, ce que je ne cherchais à vrai dire pas du tout.
Immer, wenn ich Google benutze, freue ich mich zu finden, was ich eigentlich gar nicht suchte.
Il ressemble à quelqu'un en train de chercher qui ne sait pas du tout précisément ce qu'il veut vraiment trouver.
Er gleicht einem Suchenden, der gar nicht so genau weiß, was er eigentlich finden will.
Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire.
Mary, diese Schelmin, klebte ihren Namen an des Anfang dieses Satzes, um Tom dieses Monopol nicht zu lassen, obwohl das gar nicht nötig war.
« Je comprends parfaitement l'italien », se vanta-t-elle en choisissant un plat du menu, mais lorsque la nourriture fut servie, ce n'était pas du tout ce à quoi elle s'attendait.
"Ich kann perfekt Italienisch", sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete.
Il affirme souvent qu'il n'a jamais, auparavant, autant aimé une femme que moi. Une fois, il a ajouté un commentaire à propos de la femme avec laquelle il était avant de faire ma connaissance. Il a dit que les relations sexuelles avec cette femme ne lui avaient pas du tout plu car elles auraient été très uniformes.
Er behauptet oft, dass er nie zuvor eine Frau so geliebt habe wie mich. Einmal fügte er einen Kommentar zu der Beziehung mit der Frau hinzu, mit der er zusammen war, bevor er mich kennen lernte. Er sagte, dass ihm der Sex mit dieser Frau gar nicht gefallen habe, da er sehr einförmig gewesen sei.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité