Exemples d'utilisation de "passe en retrait" en français

<>
Par amour de lui, elle mettait propres besoins en retrait. Ihm zu Liebe stellte sie ihre eigenen Bedürfnisse hinten an.
Cette émission passe toutes les deux semaines. Diese Sendung läuft jede zweite Woche.
Ils furent contraints au retrait. Sie wurden zum Rückzug gezwungen.
Tout se passe très bien. Alles läuft sehr gut.
Prendrez-vous un chèque de retrait ? Nehmen Sie einen Barscheck?
Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre. Mein Großvater liest so gern, dass nicht ein einziger Tag vergeht, an dem er nicht ein Buch öffnet.
Penses-tu que j'ignore ce qui se passe ? Glaubst du, ich weiß nicht was vorgeht?
C'est fou comme le temps passe vite sur Tatoeba ! Es ist verrückt, wie schnell die Zeit auf Tatoeba vergeht!
Aujourd'hui, ce n'est plus comme ça que ça se passe. Heute geht das nicht mehr.
Il se faufile entre les grands arbres... et passe sous le pont. Er schlängelt sich zwischen die Bäume hindurch... und fliegt die Brücke runter.
Le facteur passe par ici tous les trois jours. Der Postbote kommt alle drei Tage vorbei.
Il passe ses soirées face à son ordinateur portable. Er verbringt seine Abende vor seinem Klapprechner.
La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupée à faire d'autres plans. Das Leben ist, was geschieht, während du dich mit anderen Plänen beschäftigst.
Je passe souvent mon temps libre à écouter de la musique. Ich verbinge oft meine Freizeit damit, Musik zu hören.
Le temps passe trop vite. Die Zeit vergeht zu schnell.
Qu'est-ce qu'on passe actuellement au cinéma? Was läuft momentan im Kino?
Laver la lessive, passe, mais je déteste plier le linge. Wäsche zu waschen ist in Ordnung, aber ich hasse es, sie zusammenzulegen.
La politique lui passe au-dessus de la tête. Er hat keine Ahnung von Politik.
Il passe pour le meilleur avocat de cette ville. Er gilt als der beste Anwalt dieser Stadt.
Il espère que quelque chose d'intéressant se passe. Er hofft, dass etwas Interessantes passiert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !