Exemples d'utilisation de "passe" en français avec la traduction "vergangen"
Traductions:
tous361
verbringen69
gehen31
passieren29
sich passieren29
geschehen18
vergangen16
vergangenheit16
vergehen13
laufen11
sich laufen11
machen10
geben9
sich übernachten6
vorbeikommen6
übernachten5
gelten4
ziehen4
vorbei|gehen3
verlaufen3
vor sich gehen3
fließen2
sich verstreichen2
verstreichen2
sich zubringen2
zu|bringen2
sich spielen2
spielen2
los sein2
passen1
sich passen1
ab|legen1
sich ablegen1
überqueren1
huschen1
sich huschen1
abspielen1
sich vorbeigehen1
sich tun1
vor|gehen1
auf|geben1
autres traductions37
Soucieux, il réfléchissait à ses échecs passés.
Besorgt dachte er über seinen vergangenen Misserfolg nach.
Une année est passée depuis qu'il est venu ici.
Ein Jahr ist vergangen, seit er hierher gekommen ist.
Déjà deux semaines ont passé que je ne vous ai vue.
Schon zwei Wochen sind vergangen, und ich habe Sie nicht gesehen.
Déjà deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vue.
Schon zwei Wochen sind vergangen, und ich habe Sie nicht gesehen.
Déjà deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vu.
Schon zwei Wochen sind vergangen und ich habe dich nicht gesehen.
Déjà deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vue.
Schon zwei Wochen sind vergangen und ich habe dich nicht gesehen.
Déjà deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vu.
Schon zwei Wochen sind vergangen, und ich habe Sie nicht gesehen.
J'ai l'impression que des années se sont passées depuis cette matinée de dimanche.
Ich habe das Gefühl, dass seit diesem Sonntagvormittag Jahre vergangen sind.
L'année passée, nous avons réussi à réduire le taux de chômage à dix pour cent.
Im vergangenen Jahr haben wir es geschafft, die Arbeitslosenquote um 10 % zu verringern.
trente-quatre pour cent des marchandises que les douanes ont saisies l'année passée étaient des cigarettes.
34 % der Waren, die der Zoll im vergangenen Jahr beschlagnahmte, waren Zigaretten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité