Exemples d'utilisation de "passe" en français avec la traduction "vergangen"

<>
Le temps est passé très rapidement. Die Zeit ist sehr schnell vergangen.
Il pleut depuis la nuit passée. Es regnet seit vergangener Nacht.
Ce qui est passé ne revient pas. Was vergangen ist, kehrt nicht wieder.
Soucieux, il réfléchissait à ses échecs passés. Besorgt dachte er über seinen vergangenen Misserfolg nach.
J'ai un peu grossi l'année passée. Vergangenes Jahr habe ich ein wenig zugenommen.
J'ai un peu forci l'année passée. Vergangenes Jahr habe ich ein wenig zugenommen.
J'ai pris un peu de poids l'année passée. Vergangenes Jahr habe ich ein wenig zugenommen.
Une année est passée depuis qu'il est venu ici. Ein Jahr ist vergangen, seit er hierher gekommen ist.
Déjà deux semaines ont passé que je ne vous ai vue. Schon zwei Wochen sind vergangen, und ich habe Sie nicht gesehen.
Déjà deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vue. Schon zwei Wochen sind vergangen, und ich habe Sie nicht gesehen.
Déjà deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vu. Schon zwei Wochen sind vergangen und ich habe dich nicht gesehen.
Déjà deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vue. Schon zwei Wochen sind vergangen und ich habe dich nicht gesehen.
Déjà deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vu. Schon zwei Wochen sind vergangen, und ich habe Sie nicht gesehen.
J'ai l'impression que des années se sont passées depuis cette matinée de dimanche. Ich habe das Gefühl, dass seit diesem Sonntagvormittag Jahre vergangen sind.
L'année passée, nous avons réussi à réduire le taux de chômage à dix pour cent. Im vergangenen Jahr haben wir es geschafft, die Arbeitslosenquote um 10 % zu verringern.
trente-quatre pour cent des marchandises que les douanes ont saisies l'année passée étaient des cigarettes. 34 % der Waren, die der Zoll im vergangenen Jahr beschlagnahmte, waren Zigaretten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !