Exemples d'utilisation de "pauvreté de sentiments" en français
Tant que les gens pensent que les animaux n'ont pas de sentiments, les animaux doivent sentir que les hommes ne pensent pas.
Solange Menschen denken, dass Tiere nicht fühlen, müssen Tiere fühlen, dass Menschen nicht denken.
Les Japonais échangent des cadeaux pour exprimer leurs sentiments.
Japaner tauschen Geschenke aus, um ihre Gefühle auszudrücken.
Les minorités ethniques luttent contre les préjugés, la pauvreté et l'oppression.
Ethnische Minderheiten kämpfen mit Vorurteilen, Armut und Unterdrückung.
Les trois quarts des habitants du pays vivent en-dessous du niveau officiel de pauvreté.
Drei Viertel der Einwohner des Landes leben unter der offiziellen Armutsgrenze.
Comme j'avais peur de blesser ses sentiments, je ne lui ai pas conté la vérité.
Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt.
La musique qui ne transmet ni sentiments, ni images, ni pensées ou souvenirs n'est qu'un bruit de fond.
Musik, die weder Gefühle, Bilder, Gedanken noch Erinnerungen übermittelt, ist nur Hintergrundgeräusch.
Les trois quarts des habitants du pays vivent au-dessous du niveau officiel de pauvreté.
Drei Viertel der Einwohner des Landes leben unter der offiziellen Armutsgrenze.
À ce moment-là, il est devenu clair pour moi que les gorilles ont des sentiments.
Da ist mir wirklich deutlich geworden, dass Gorillas Gefühle haben.
Lorsque la pauvreté frappe à la porte de devant, l'amour fuit par celle de derrière.
Wenn die Armut an die Vordertür klopft, flüchtet die Liebe durch die Hintertür.
Parmi les sentiments humains, seule l'envie est sincère.
Unter den menschlichen Gefühlen ist nur der Neid aufrichtig.
Parfois des gens commettent des crimes en raison de la pauvreté.
Manchmal begehen Menschen aufgrund von Armut Verbrechen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité