Exemples d'utilisation de "pour la plupart de" en français
Je suis d'accord avec la plupart de ce qu'il a dit.
Ich bin mit dem meisten von dem, was er gesagt hast, einverstanden.
La célébrité de la plupart de bien des contemporains est en rapport avec la bêtise de leurs admirateurs.
Die Berühmtheit mancher Zeitgenossen hängt mit der Blödheit der Bewunderer zusammen.
À quoi passes-tu la plupart de ton temps sur ton ordinateur ?
Womit beschäftigst du dich die meiste Zeit am Computer?
En raison d'une grave maladie, il ne peut pas mouvoir son corps comme la plupart des gens le peuvent.
Wegen einer schweren Krankheit kann er seinen Körper nicht so bewegen, wie die meisten Menschen es können.
Les Esquimaux ont quatre-vingt-dix mots différents pour la neige.
Die Eskimos haben ja 90 verschiedene Wörter für Schnee.
Dans la plupart des hôpitaux, l'historique des patients est conservé par ordre alphabétique.
In den meisten Krankenhäusern werden die Krankengeschichten der Patienten alphabetisch geordnet aufbewahrt.
Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France.
Es ist zwei Monate her, dass er nach Frankreich gegangen ist.
Je pense que la plupart sont rentrés chez eux.
Ich denke, dass die meisten nach Hause gegangen sind.
À chaque fois que je suis allé pour la voir, elle était déjà sortie.
Jedes Mal, wenn ich sie besuchen kam, war sie schon ausgegangen.
Les bicyclettes sont un outil pour la préservation de l'environnement urbain.
Fahrräder sind Hilfsmittel für städtische Nachhaltigkeit.
La plupart des gens préféreraient mourir que de réfléchir. C'est ce qu'ils font d'ailleurs.
Die meisten Menschen würden lieber sterben als nachzudenken. Das tun sie übrigens auch.
Hier j'ai entendu parler de l'accident pour la première fois.
Gestern habe ich zum ersten Mal von dem Unfall gehört.
La plupart des gens écrivent à propos de leur vie quotidienne.
Die meisten Menschen schreiben über ihr Alltagsleben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité