Exemples d'utilisation de "probablement" en français avec la traduction "wahrscheinlich"

<>
Il va probablement neiger demain. Morgen wird es wahrscheinlich schneien.
Il va probablement pleuvoir aujourd'hui. Es regnet heute wahrscheinlich.
Probablement, demain, je serais complètement chauve. Wahrscheinlich werde ich morgen ein Kahlkopf.
Je vais probablement me lever tôt demain. Ich werde morgen wahrscheinlich früh aufstehen.
Tu n'attraperas probablement plus ce train. Du wirst diesen Zug wahrscheinlich nichtmehr erwischen.
Oui, je resterai probablement à la maison. Ja, ich werde wahrscheinlich zu Hause bleiben.
Il serait probablement sage que tu restasses silencieux. Es wäre wahrscheinlich weise, wenn Du still bliebest.
J'arriverai probablement en retard à la boîte. Ich komme wahrscheinlich zu spät zur Firma.
Le gouvernement va probablement gagner les prochaines élections. Die Regierung wird wahrscheinlich die nächsten Wahlen gewinnen.
Quelqu'un a probablement laissé la porte ouverte. Wahrscheinlich hat jemand die Tür offen gelassen.
Il oubliera probablement de me rendre le livre. Er wird wahrscheinlich vergessen, mir das Buch zurückzugeben.
C'était probablement ce qui a influencé leur décision. Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.
Ce problème sera probablement traité à la prochaine réunion. Dieses Problem wird wahrscheinlich auf der nächsten Besprechung behandelt.
D'après ce que tu dis, il est probablement un remarquable érudit. Nach dem, was du sagst, ist er wahrscheinlich ein hervorragender Gelehrter.
Vous êtes la seule personne qui sait probablement répondre à cette question. Sie sind wahrscheinlich die einzige Person, die diese Frage beantworten kann.
Si Shakespeare a écrit ce poème ou pas restera probablement une énigme. Ob Shakespeare dieses Gedicht schrieb oder nicht, wird wahrscheinlich ein Rätsel bleiben.
L'origine de l'univers, ne sera probablement pas éclaircie pour l'éternité. Der Ursprung des Universums wird wahrscheinlich bis in alle Ewigkeit nicht erklärt werden.
S'il n'y avait pas de livres, la vie serait probablement ennuyeuse. Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben wahrscheinlich langweilig.
Bizarre, le chat n’est plus sur grand-mère, elle doit probablement être froide. Seltsam, die Katze liegt nicht mehr auf Großmutter, sie wird wahrscheinlich kalt sein.
Il n'y a probablement aucune langue qui n'a absolument aucun mot d'emprunt. Es gibt wahrscheinlich keine Sprache, die gar keine Lehnwörter hat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !