Exemples d'utilisation de "rapportent" en français

<>
Les nouvelles aux États-Unis d'Amérique rapportent que l'ouragan Irène est aussi grand que l'Europe, ce qui est un peu exagéré. Die amerikanischen Nachrichten berichten, dass Hurrikan Irene so groß wie Europa ist, was eine leichte Übertreibung darstellt.
Le journal rapportait la mort du politicien. Die Zeitung berichtete vom Tod des Politikers.
Elle rapporta le livre à la bibliothèque. Sie brachte das Buch zurück in die Bibliothek.
Il oublie parfois de rapporter les livres à la bibliothèque. Er vergisst manchmal, die Bücher in die Bibliothek zurückzubringen.
On a rapporté cette affaire dans tous les journaux. Über diese Sache wurde in allen Zeitungen berichtet.
Merci de rapporter le livre d'ici demain. Bitte bring das Buch bis morgen zurück.
Le journal rapporte qu'on a perdu contact avec l'avion. Die Zeitung berichtet, man habe den Kontakt zum Flugzeug verloren.
J'espère que tu le rapporteras d'ici lundi. Ich hoffe, dass du es bis Montag zurück bringst.
Pourquoi les médias de masse ne l'ont-ils pas rapporté ? Warum haben die Massenmedien nicht davon berichtet?
Une nouvelle ligne directrice de l'UE a été rapportée. En conséquence, à l'avenir seules les bananes courbées vers la droite seront autorisées. Es wird über eine neue Richtlinie der EU berichtet. Danach sollen künftig nur noch rechts gebogene Bananen erlaubt sein.
Combien de temps et d'énergie consacrez-vous à des projets qui ne vous rapportent aucun argent ? Wie viel Zeit und Energie steckt ihr in Projekte, für die ihr kein Geld bekommt?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !