Exemples d'utilisation de "se passe" en français
Traductions:
tous86
passieren23
sich passieren23
geschehen18
verlaufen3
vor sich gehen3
los sein2
sich tun1
vor|gehen1
sich spielen1
spielen1
autres traductions10
Ce qui se passe aujourd'hui en Europe concerne également le pêcheur au Sénégal et le programmeur en Inde.
Was heute in Europa passiert, betrifft auch den Fischer im Senegal und den Programmierer in Indien.
Il ne s'intéresse pas du tout à ce qui se passe dans le monde.
Er interessiert sich überhaupt nicht dafür, was in der Welt geschieht.
« Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. »
"Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig." "Ich habe keine Ahnung."
La vie c'est ce qui se passe pendant que tu es occupée à faire d'autres plans.
Das Leben ist, was geschieht, während du dich mit anderen Plänen beschäftigst.
Viens voir ce qui se passe dans ton cerveau ! Dans l'hémisphère gauche dansent les idées linéaires, abstraites, analysantes. Elles aiment l'ordre et la systématique, et c'est aussi ainsi qu'elles se meuvent. Au même moment, dans le salon de droite à côté d'elles, règne une atmosphère beaucoup plus gaie et vivante. Là, festoient volontiers les danseurs un peu plus amateurs d'art ; les pensées créatives, combinantes, sociables.
Komm und sieh was in deinem Gehirn geschieht! In der linken Gehirnhälfte tanzen lineare, abstrakte, analysierende Gedanken. Sie lieben Ordnung und Systematik, und so tanzen sie auch. Zur gleichen Zeit herrscht im Salon rechts neben ihnen eine sehr viel lustigere und lebendigere Atmosphäre. Dort feiern gern die etwas kunstsinnigeren Tänzer; die schöpferischen, kombinationsfreudigen, die geselligen Gedanken.
En voyant ce qui se passait là, nous décidâmes de partir.
Als wir sahen, was da vor sich ging, entschlossen wir uns zu gehen.
Les Jeux Olympiques se passent à quatre ans d'intervalles.
Die Olympischen Spiele finden in Vierjahresintervallen statt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité